In addition, the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement have been fully acted upon. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد جرى تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء تنفيذا كاملا. |
He wondered why the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement, made over three years previously, had not yet been implemented. | UN | وتساءل عن سبب عدم تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التي قدمت قبل أكثر من ثلاث سنوات. |
An annex is provided listing the status of recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وتأتي بعد الجدولين ضميمة تقدم قائمة بحالة توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
Implementation of recommendations of High-level Group of Experts | UN | تنفيــذ توصيــات فريق الخبراء الرفيع المستوى |
Implementation of recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement Rec. | UN | تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء |
The recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement should be adopted. | UN | وينبغي اعتماد توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات. |
This recommendation will be included in the review of procurement issues to be undertaken by the High-level Group of Experts referred to in paragraph 31 of the present report. | UN | ستدرج هــــذه التوصية فــــي استعراض مسائل المشتريات الذي سيضطلع به فريق الخبراء الرفيع المستوى المشار إليه في الفقرة ٣١ من التقرير الحالي. |
He wondered why no action had been taken on most of the excellent proposals contained in the 1994 report of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وتساءل عن عدم اتخاذ إجراء بشأن معظم المقترحات الممتازة الواردة في تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء لعام ١٩٩٤. |
13. In particular, the Secretariat had addressed the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | ٣١ - ومضى يقول إن اﻷمانة العامة تناولت بشكل خاص توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
An audit review was conducted by the Office of Internal Oversight Services in 1997 on the status of the implementation of the recommendations made by the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وأجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضا في عام ١٩٩٧ لفحص حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
Tables 1 and 2 provide a summary of the actions taken and ongoing matters under consideration, and the annex provides information on the status of the implementation of the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وينتهز اﻷمين العام الفرصة أيضا لكي يقدم، في شكل جدول، موجزا لﻹجراءات التي اتﱡخذت والمسائل الجارية قيد النظر. وختاما، ترد ضميمة عن حالة تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
Increased delegation to the field missions in line with the suggestions detailed in annex D to the report of the High-level Group of Experts | UN | زيادة التفويضـات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق ٥ دال من تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى |
The addendum also shows considerable progress in the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as well as of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وتبين اﻹضافة أيضا مدى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكذلك فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
The Secretary-General has welcomed with appreciation the report of the High-level Group of Experts on Procurement, and has accepted most of the recommendations made by the Group. | UN | وقد رحب اﻷمين العام، مع التقدير، بتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات، ووافق على معظم التوصيات التي قدمها الفريق. |
Following the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement, the Procurement and Transportation Division was restructured into a commodity-based system, sustained by a section providing centralized support and management, in line with modern management practice. | UN | وفي أعقاب توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات، أعيدت هيكلة شعبة المشتريات والنقل في شكل نظام يقوم على السلع، معزز بقسم يوفر الدعم واﻹدارة مركزيا، تمشيا مع الممارسة اﻹدارية الحديثة. |
The Board reviewed the progress on the implementation of its recommendations, as well as action taken by the Administration on the report of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | واستعرض المجلس التقدم المحرز في تنفيذ توصياته، واﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة فيما يتعلق بتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات. |
The Board reviewed the progress on implementation of its recommendations, as well as action taken by the Administration on the report of the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | وقام المجلس باستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصياته، الى جانب اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات. |
The High-level Group of Experts on Procurement had also recommended that all major contracts should be publicized in hard copy and electronic media as a contracts bulletin. | UN | وثمة توصية كذلك من قبل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات بأنه ينبغي أن يعلن عن جميع العقود الرئيسية بوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية، كنشرة للعقود. |
The Secretary-General has welcomed with appreciation the report of the High-level Group of Experts on Procurement, and has accepted most of the recommendations made by the Group. | UN | وقد رحب اﻷمين العام، مع التقدير، بتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات، ووافق على معظم التوصيات التي قدمها الفريق. |
We also created a High-level Group of Experts last month to examine how better to measure the capacity of Member States to pay. | UN | كما أنشأنا في الشهر الماضي فريق خبراء رفيع المستوى للنظر في كيفية قياس قدرة الــدول على الدفــع. |
The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء. |