"high-level meetings with" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات رفيعة المستوى مع
        
    • ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع
        
    • وعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى مع
        
    • الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع
        
    • واجتماعات رفيعة المستوى مع
        
    high-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية
    Following several high-level meetings with RCD, the issue now appears to have been resolved. UN ويبدو أن هذه المسألة قد حُلت بعد عقد عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع جمهورية الكونغو الديمقراطية،.
    Eight high-level meetings with regional organizations were successfully conducted. UN وعقدت بنجاح ثماني اجتماعات رفيعة المستوى مع المنظمات الإقليمية.
    :: Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces UN :: عقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، على أساس منتظم، بشأن تعزيز التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني
    15.17 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for developing strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control, for the formulation of and changes in the programme of work and for high-level meetings with government representatives, with particular emphasis on resource mobilization. UN ١٥-١٧ وباﻹضافة الى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي، بمسؤولية وضع استراتيجيات لتنفيذ السياسات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات، وصياغة برنامج العمل وإدخال تعديلات عليه، وعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى مع ممثلي الحكومات، مع الاهتمام بصفة خاصة بتعبئة الموارد.
    The new and larger Division bears full responsibility for the preparation and coordination of political aspects of issues dealt with in high-level meetings with the Joint Military Commission and the Political Committee. UN وتتحمل الوحدة الجديدة الموسعة كامل المسؤولية عن إعداد وتنسيق الجوانب السياسية للقضايا التي تبحث في الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية.
    high-level meetings with senior Lebanese authorities and liaison meetings with local Government authorities UN عُقدت اجتماعات رفيعة المستوى مع السلطات اللبنانية العليا واجتماعات تنسيق مع السلطات الحكومية المحلية
    I also fully share the commitment of my predecessors to the holding of high-level meetings with the heads of regional organizations, seven of which have been held since 1994. UN كما أنني أشاطر تماما من سبقوني في منصب الأمين العام التزامهم بعقد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية، وقد عُقِدت سبعة منها منذ عام 1994.
    To attend high-level meetings with the Governments of Japan and Cambodia UN لحضور اجتماعات رفيعة المستوى مع حكومتي اليابان وكمبوديا
    The Special Representative of the Secretary-General attended high-level meetings with the African Union in Cairo and Addis Ababa, which, inter alia, included discussions on Western Sahara. E. Results-based-budgeting frameworks UN وحضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات رفيعة المستوى مع الاتحاد الإفريقي في القاهرة وفي أديس أبابا، دارت فيها، في جملة أمور، مناقشات حول الصحراء الغربية.
    UNAMI facilitated the selection process, not only by participating as an adviser, but also by holding high-level meetings with the stakeholders to urge them to reach an agreement on the nominations. UN وقد يسرت البعثة عملية الاختيار، ليس فقط من خلال المشاركة بصفة مستشار، ولكن أيضا من خلال عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع الجهات المعنية لحثها على التوصل إلى اتفاق بشأن التعيينات.
    This process has since convened seven high-level meetings with the heads of regional organizations with a view to strengthening mutual cooperation, particularly on peace and security issues in the context of Chapter VIII of the Charter. UN وقد عقدت تلك العملية منذئذ سبعة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية بهدف تعزيز التعاون المتبادل، لا سيما في قضايا السلام والأمن في سياق الفصل الثامن من الميثاق.
    He also had high-level meetings with representatives of the Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva of Cuba, Israel, the Philippines, South Africa, Spain and the United States of America. UN كما عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع ممثلي البعثات الدائمة لكل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإسبانيا وإسرائيل وجنوب أفريقيا والفلبين وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Political Parties Registration Commission organized peace marches throughout the country and hosted high-level meetings with party political leaders to underline the need for compliance with the Political Parties Code of Conduct. UN ونظمت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية مسيرات سلمية جابت أنحاء البلاد، واستضافت اجتماعات رفيعة المستوى مع قادة الأحزاب السياسية بغية التشديد على ضرورة الامتثال لمدونة سلوك الأحزاب السياسية.
    2. In 1994, the Secretary-General began to convene high-level meetings with the heads of regional organizations. UN 2 - وفي عام 1994، بدأ الأمين العام يـعقـد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية.
    The President and the Executive Director of ACG have held several high-level meetings with the Office's staff, including its Executive Director, Under-Secretary General Antonio Maria Costa. UN وعقد المدير التنفيذي للرابطة عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع موظفي المكتب، بمن فيهم مديره التنفيذي ووكيل الأمين العام أنطونيو ماريا كوستا.
    :: Six high-level meetings with the Ministry of Justice on rule of law and fair trial/due process UN :: عقد ستة اجتماعات رفيعة المستوى مع وزارة العدل بشأن سيادة القانون والمحاكمة العادلة/الإجراءات القانونية الواجبة
    2. The United Nations has since 1994 convened six high-level meetings with the heads of regional and other intergovernmental organizations. UN 2 - وعقدت الأمم المتحدة منذ عام 1994 ستة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء لمنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    In these efforts, she had the active support of the Group of Friends, which held high-level meetings with the sides in Tbilisi and Sukhumi, urging both sides to adhere to the ceasefire agreement, resume unconditionally the negotiations and address maritime issues at the planned meeting on security guarantees. UN وقد تلقت ممثلتي الخاصة فيما بذلته من جهود دعما فعالا من فريق الأصدقاء، الذي عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع الجانبين في تبليسي وسوخومي، وحثهما على التقيد باتفاق وقف إطلاق النار، واستئناف المفاوضات دون شرط، ومعالجة المسائل البحرية في الاجتماع المقرر عقده بشأن الضمانات الأمنية.
    Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials, on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces UN القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني
    15.17 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for developing strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control, for the formulation of and changes in the programme of work and for high-level meetings with government representatives, with particular emphasis on resource mobilization. UN ١٥-١٧ وباﻹضافة الى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي، بمسؤولية وضع استراتيجيات لتنفيذ السياسات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات، وصياغة برنامج العمل وإدخال تعديلات عليه، وعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى مع ممثلي الحكومات، مع الاهتمام بصفة خاصة بتعبئة الموارد.
    The high-level meetings with the heads of regional organizations and other intergovernmental organizations have now been made an annual event so that we can focus on practical cooperation on key issues and follow up more effectively. UN وقد أصبحت الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع رؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية حدثا سنويا حتى نتمكن من التركيز على التعاون العملي بشأن المسائل الرئيسية وإجراء المتابعة بصورة أكثر فعالية.
    :: Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials on the strengthening of UNIFIL-Lebanese Armed Forces coordination UN :: العقد المنتظم لمؤتمرات للحوار الاستراتيجي واجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني بشأن تعزيز التنسيق بين البعثة والجيش اللبناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus