This initiative supported nationwide high-level policy dialogues with mayors and the creation of a Network of Inclusive Cities, which aims to facilitate the exchange of knowledge and resources on the inclusion of persons with disabilities. | UN | ودعمت هذه المبادرة إجراء حوارات وطنية رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة مع رؤساء البلديات وإنشاء شبكة مدن شاملة، وهي شبكة ترمي إلى تيسير تبادل المعارف والموارد بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Most country offices lack the capacity to engage in high-level policy dialogue with governments. | UN | وتفتقر معظم المكاتب إلى القدرة على الدخول في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومات. |
:: Clarify the roles and mandate of the Forum and other components of the international arrangement on forests, with the Forum as a high-level policy platform and catalyst for implementation of the non-legally binding instrument | UN | :: توضيح أدوار وولاية المنتدى والعناصر الأخرى في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، حيث يشكل المنتدى منبرا رفيع المستوى في مجال السياسات وعاملا محفزا على تنفيذ الصك غير الملزم قانونا |
high-level policy dialogue of the Economic and Social Council with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Outcome of the high-level policy Dialogue on the Strategic Orientations of the United Nations Convention to Combat Desertification, | UN | نتائج الحوار السياساتي الرفيع المستوى بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الذي |
high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
- To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. | UN | ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
3. The Governments of Gabon and Swaziland supported the convening of a high-level policy consultation. | UN | 3 - وقد أيدت حكومتا سوازيلند وغابون إجراء مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة. |
The report concludes with a summary of the responses received from Member States on the desirability of convening a high-level policy consultation on the situation of rural women. Contents | UN | وتتألف خاتمة التقرير من موجز للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن مدى استصواب إجراء مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة المتعلقة بحالة المرأة الريفية. |
This requires providing timely responses when opportunities to participate in high-level policy dialogue arise. | UN | وهذا يتطلب الاستجابة في الوقت المناسب عندما تتاح الفرص للمشاركة في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات. |
Similarly, the pooled fund in the area of human rights has provided UNDP with an opportunity to engage in high-level policy dialogue with government and heads of diplomatic missions that are partners to the pooled fund modality. | UN | وبالمثل، أتاح الصندوق المجمع في مجال حقوق الإنسان للبرنامج الإنمائي فرصة للمشاركة في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومة ورؤساء البعثات الدبلوماسية الشريكة في شكل الصندوق المجمع. |
The balance of $1.6 million would strengthen development effectiveness activities at the regional level through the establishment of four international professional positions to provide backstopping to the national officers, largely through high-level policy and technical support. | UN | ويخصص مبلغ 1.6 مليون دولار المتبقي لتعزيز فعالية التنمية على المستوى الإقليمي باستحداث أربع وظائف دولية من الفئة الفنية من أجل تقديم الدعم للموظفين الوطنيين، بسبل منها على الأخص تقديم دعم رفيع المستوى في مجال السياسات وعلى الصعيد الفني. |
In accordance with General Assembly resolutions 48/162 and 61/16, the Council will hold a high-level policy dialogue with the executive heads of international financial and trade institutions on current developments in the world economy during its high-level segment. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
The GID built on the high-level policy Dialogue (HLPD) on the Strategic Orientations of the UNCCD, which was convened by the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, on 27 May 2008. | UN | وبنى الحوار على الحوار السياساتي الرفيع المستوى بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، الذي عقدته أمانة الاتفاقية في بون بألمانيا يوم 27 أيار/مايو 2008. |
High-level segment: high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الجزء الرفيع المستوى: الحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
:: To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. | UN | ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
high-level policy Dialogue with trade and international financial institutions | UN | حوار السياسات الرفيع المستوى مع المؤسسات المعنية بالتجارة والمؤسسات المالية الدولية |
The role of CSD as the main forum for the high-level policy debate on sustainable development should be maintained in any new arrangement. | UN | ويجب، في أي ترتيب جديــد، المحافظة على دور لجنــة التنمية المستدامة بوصفها المحفل الرئيسي لمناقشة السياسات الرفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
The third formal meeting in September would consist of a high-level policy dialogue. | UN | 23- وأضاف قائلاً إن الاجتماع الرسمي الثالث في أيلول/سبتمبر سيتمثل في حوار رفيع المستوى بشأن السياسة العامة. |
The regional meetings have highlighted key regional challenges and provided policy options and recommendations to address development gaps, with their outcomes informing the Council's high-level policy discussions. | UN | وقد أبرزت الاجتماعات الإقليمية التحديات الإقليمية الرئيسية وقدمت خيارات وتوصيات بشأن السياسات لمعالجة الفجوات الإنمائية، حيث يُسترشد بنتائجها في مناقشات المجلس الرفيعة المستوى بشأن السياسات. |
high-level policy dialogue on the challenges of education in Africa and least developed countries | UN | حوار سياساتي رفيع المستوى بشأن تحديات التعليم في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا |
The high-level policy dialogue with trade and financial institutions during the high-level segment and the potential of the joint spring meetings of the Council, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization should be fully utilized for this purpose. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة بصورة كاملة من الحوار السياسي الرفيع المستوى مع المؤسسات التجارية والمالية أثناء الجزء الرفيع المستوى ومن الإمكانيات التي تتيحها الاجتماعات المشتركة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في فصل الربيع. |