"high-level regional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإقليمي الرفيع المستوى
        
    • الإقليمية الرفيعة المستوى
        
    • إقليمية رفيعة المستوى
        
    • إقليمي رفيع المستوى
        
    • إقليميا رفيع المستوى
        
    • اقليمي رفيع المستوى
        
    • رفيعتا المستوى
        
    Opening remarks for the high-level regional Consultative Meeting in Bangkok UN الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك
    Report of the high-level regional Meeting on Energy for Sustainable Development UN تقرير الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعني بالطاقة من أجل التنمية المستدامة
    high-level regional seminars UN الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    Involvement of other entities in the high-level regional seminars UN إشراك الكيانات الأخرى في الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    high-level regional groupings in Africa, Asia and Latin America, several of them at the summit level, have endorsed continued pursuit of the goals. UN وقد حظيت مواصلة متابعة اﻷهداف بتأييد اجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، كانت عدة اجتماعات منها على مستوى القمة.
    The studies would be considered at national retreats of the IICs and at high-level regional meetings in West Africa and East Africa respectively. UN وسيتم النظر في الدراسات ذات الصلة في لقاءات وطنية لهذه اللجان واجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا على التوالي.
    high-level regional meeting on promoting water supply and sanitation policies and related organizational reforms UN اجتماع إقليمي رفيع المستوى عن تعزيز سياسات الإمداد بالمياه والصرف الصحي وما يتعلق بها من إصلاحات تنظيمية
    (vi) high-level regional review meeting of the implementation of the Shanghai Implementation Strategy on Ageing: UN ' 6` الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المعنية بالشيخوخة:
    Nepal recently hosted a high-level regional conference on climate change focusing on the Himalayan region in order to highlight the seriousness of the problem of global warming and its impacts on the Himalayan range. UN لقد استضافت نيبال مؤخرا المؤتمر الإقليمي الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ الذي ركز على منطقة جبال الهملايا لإبراز خطورة مشكلة الاحترار العالمي وآثارها على سلسلة جبال الهملايا.
    high-level regional engagement and cooperation at all levels are crucial to addressing transnational terrorism, the narcotics trade and pressing refugee issues. UN أن للعمل والتعاون الإقليمي الرفيع المستوى على كل المستويات أهمية حاسمة للتصدي للإرهاب العابر للحدود الوطنية وتجارة المخدرات ومسائل اللاجئين الملحة.
    On the basis of that deeply held belief, on 9 January 2007 Algeria was host to the first African high-level regional conference on the theme of nuclear energy's contribution to peace and sustainable development. UN وبالاستناد إلى هذا الاعتقاد الراسخ، استضافت الجزائر، في 9 كانون الأول/يناير 2007، المؤتمر الإقليمي الرفيع المستوى الأول حول موضوع إسهام الطاقة النووية في السلام والتنمية المستدامة.
    48. The high-level regional Consultation on Gender Equality and Development Planning and Budgeting in the Commonwealth of Independent States (CIS), held in Almaty in May and organized jointly with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), was but one example of the country's effective cooperation with the Fund. UN 48 - وقالت إن اجتماع التشاور الإقليمي الرفيع المستوى بشأن المساواة بين الجنسين وتخطيط التنمية ووضع ميزانيتها في دول الكومنولث المستقلة، الذي عُقد في ألماتي في أيار/مايو واشترك في تنظيمه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لم يكن إلا مثالاً لتعاون البلد على نحو فعَّال مع الصندوق.
    Australia's position on energy and sustainable development issues would be put forward at the high-level regional meeting to be held in Bali in November. UN واختتم حديثه قائلا إن موقف أستراليا فيما يتعلق بمسائل الطاقة والتنمية المستدامة سيُعرَض في الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى الذي سيُعقَد في بالي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Secretariat should take measures to ensure that the recommendations made at high-level regional meetings were implemented. UN وينبغي أن تتخذ الأمانة تدابير لضمان تنفيذ توصيات الاجتماعات الإقليمية الرفيعة المستوى.
    high-level regional political bodies have fostered the establishment and development of other criteria and indicators processes as well. UN وساعدت الهيئات السياسية الإقليمية الرفيعة المستوى على إنشاء وتطوير عمليات أخرى متعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    :: First, the hosting of high-level regional consultations to review progress in the implementation of the study recommendations. UN :: أولاً، استضافة المشاورات الإقليمية الرفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    In addition to providing important regional inputs to the Geneva phase of the World Summit on the Information Society, the regional declarations adopted at the high-level regional meetings also provided blueprints for action in the respective regions for addressing the central issues for progress towards an information society. UN وعلاوة على تقديم إسهامات إقليمية هامة في مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فإن البيانات الصادرة عن الاجتماعات الإقليمية الرفيعة المستوى قد وفرت أيضا مخططات للعمل في مناطق اللجان من أجل معالجة المسائل الرئيسية بهدف تحقيق التقدم نحو مجتمع للمعلومات.
    113. During the reporting period, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs completed a series of high-level regional workshops with senior government officials. UN 113- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استكمل مكتب منسق الشؤون الإنسانية عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية الرفيعة المستوى مع كبار المسؤولين الحكوميين.
    In the course of 2005 and 2006, UNODC conducted seven high-level regional seminars to promote the ratification and implementation of the Convention against Corruption. UN 18- عقد المكتب على مدار عامي 2005 و2006 سبع حلقات دراسية إقليمية رفيعة المستوى من أجل الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها.
    The latter included high-level regional meetings in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston, which reviewed progress, ensured follow-up to the Summit and other major conferences, promoted renewed commitment to the achievement of the goals of the Summit and guided actions for the future. UN وتضمن هذا الاستعراض الأخير عقد اجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في برلين وبيجين والقاهرة وكاتمندو وكينغستون، جرى فيها استعراض التقدم المحرز، وكفالة متابعة مؤتمر القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى، وتشجيع تقديم تعهدات جديدة بشأن بلوغ أهداف مؤتمر القمة، واتخاذ إجراءات موجهة من أجل المستقبل.
    The latter included high-level regional meetings in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston, which reviewed progress; ensured follow-up to the Summit and other major conferences; promoted renewed commitment to the achievement of the goals of the world summit; and guided actions for the future. UN وتضمن هذا الاستعراض الأخير عقد اجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في برلين وبيجين والقاهرة وكاتمندو وكنغاستون، جرى فيها استعراض التقدم المحرز؛ وكفالة متابعة مؤتمر القمة ومؤتمرات رئيسية أخرى؛ وتشجيع تقديم تعهدات جديدة بشأن بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي؛ واتخاذ إجراءات موجهة من أجل المستقبل.
    ECE is also preparing a high-level regional meeting on the role of women in the economy, paying special attention to their economic integration and full participation in employment. UN وتعد اللجنة أيضا لاجتماع إقليمي رفيع المستوى عن دور المرأة في الاقتصاد، مع إيلاء اهتمام خاص لدمج المرأة اقتصاديا ومشاركتها الكاملة في العمالة.
    8. In recognition of the above considerations, ESCAP decided to hold a high-level regional meeting on energy for sustainable development and welcomed the offer of the Government of Indonesia to host the meeting. UN 8 - مراعاة للاعتبارات الواردة أعلاه، قررت اللجنة أن تعقد اجتماعا إقليميا رفيع المستوى معني بالطاقة لأغراض التنمية المستدامة ورحبت بالعرض الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا باستضافة هذا الاجتماع.
    Preparations are under way for convening a high-level regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women. UN ويضطلع حاليا باﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع تحضيري اقليمي رفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    (ii) Group training: two high-level regional seminars on the implementation of the PEDA model; and two seminars on topical issues on food security and sustainable development; UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى بشأن تنفيذ نموذج التفاعلات بين السكان والبيئة والتنمية والزراعة؛ وحلقتان دراسيتان بشأن مسائل مواضيعية عن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus