"high-level technical talks" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحادثات التقنية الرفيعة المستوى
        
    • محادثات فنية رفيعة المستوى
        
    • محادثات تقنية رفيعة المستوى
        
    Gaps identified during the high-level technical talks in New York have substantially been filled. UN وقد سدت الى حد كبير الثغرات التي تم تحديدها خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك.
    19. Further details on the high-level technical talks are contained in annex I to the present report. UN ١٩ - وثمة تفاصيل بشأن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى واردة في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    In the course of the high-level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council. UN وفي مسار المحادثات التقنية الرفيعة المستوى تم تزويد الوفد العراقي بالمزيد من التفاصيل حول شروط التقرير الذي يقدم من اللجنة الى المجلس.
    The high-level technical talks had provided the opportunity to define with greater precision what information the Commission and IAEA required in respect of the programmes concerned. UN وقد أتاحت المحادثات التقنية الرفيعة المستوى فرصة لتعريف ما تطلبه اللجنة والوكالة من معلومات، بدقة أكثر، فيما يتعلق بالبرامج المعنية.
    " 7. This has been done in order to facilitate the initiation of high-level technical talks between Iraq and the Special Commission. UN " ٧ - وقد تم ذلك بغية تسهيل بدء إجراء محادثات فنية رفيعة المستوى بين العراق واللجنة الخاصة.
    Report on the high-level technical talks: UN تقرير عن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى: نيويورك، ١٥-٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    It was also understood that a long-term solution of this issue, including the question of the activation of these cameras, would be one of the topics to be covered during high-level technical talks in New York. UN وفهم أيضا أن التوصل الى حل طويل اﻷجل لهذه القضية ، بما في ذلك مسألة تشغيل آلات التصوير هذه، سيكون أحد المواضيع التي ستغطى أثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في نيويورك.
    This statement is supported by the Al Atheer progress report, which was provided to the IAEA delegation during the August high-level technical talks. UN ويدعــــم تقريــــر اﻷثير المرحلي، الذي قدم إلى وفد الوكالة الدولية للطاقة الذرية اثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في آب/أغسطس، هذا البيان.
    17. A number of questions have been dealt with in the course of the high-level technical talks in New York, between 31 August and 9 September 1993. UN ١٧ - وجرى تناول عدد من المسائل خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك في الفترة من ٣١ آب/اغسطس إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    8. The Executive Chairman considered that the high-level technical talks had indicated the possibility that, the necessary political will being demonstrated by the Government of Iraq, the foregoing conditions could be met. UN ٨ - وكان من رأي الرئيس التنفيذي أن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى قد أوضحت أنه يمكن إذا أثبتت حكومة العراق عمليا اﻹرادة السياسية اللازمة، استيفاء الشروط اﻵنفة الذكر.
    4. The first round of the high-level technical talks, between the Commission and IAEA on the one hand, and Iraq on the other, was held in New York from 31 August to 10 September 1993, with a second round taking place at Baghdad from 27 September to 8 October 1993. UN ٤ - وجرت الجولة الاولى من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى بين اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة، والعراق من جهة أخرى، في نيويورك من ٣١ آب/أغسطس الى ١٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣، ثم جرت جولة ثانية في بغداد من ٢٧ ايلول/سبتمبر الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    A. high-level technical talks UN ألف - المحادثات التقنية الرفيعة المستوى
    1. On 15 November 1993, high-level technical talks resumed in New York between Iraq on the one hand and the Special Commission and IAEA on the other. UN ١ - في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، استؤنفت في نيويورك المحادثات التقنية الرفيعة المستوى بين العراق، من ناحية، واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، من ناحية أخرى.
    13. Significant progress was also acknowledged in the nuclear area following the second round of high-level technical talks in October. UN ١٣ - جرى اﻹقرار أيضا بأنه قد تحقق تقدم كبير في المجال النووي بعد الجولة الثانية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي أجريت في تشرين اﻷول/اكتوبر.
    “The ensuing series of high-level technical talks marked a turning-point in the level of cooperation and support extended by the Iraqi authorities to IAEA and the Special Commission. UN " السلسلة التالية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى كانت بمثابة نقطة تحول في مستوى التعاون والدعم المقدم من السلطات العراقية إلى الوكالة واللجنة الخاصة.
    4. The high-level technical talks held in New York for the purposes indicated were organized to allow for plenary sessions, to define with greater clarity the principal matters for discussion, and for five specialized group meetings in respect of the nuclear, chemical, biological, missile and operational areas. UN ٤ - نظمت المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي عقدت في نيويورك لتحقيق اﻷهداف المشار إليها للسماح بعقد جلسات عامة لتحديد مسائل النقاش الرئيسية بوضوح أكبر، وعقد اجتماعات لخمسة أفرقة متخصصة بصدد المجالات النووي والكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف والعمليات.
    The head of the delegation of Iraq undertook that Iraq would make every endeavour to provide satisfactory answers to those issues at a further session of the high-level technical talks, possibly to be held in Baghdad in the first week of October 1993. UN وقد تعهد رئيس وفد العراق بأن يبذل العراق قصارى جهده ﻹعطاء ردود مرضية على هذه المسائل في دورة أخرى من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى يمكن أن تعقد في بغداد في اﻷسبوع اﻷول من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    8. On 15 November 1993 an Iraqi team of experts, led by General Amer Muhammad Rashid, arrived in New York to continue with the Commission and IAEA the previous high-level technical talks, preparatory to the arrival of the Deputy Prime Minister of Iraq on 21 November for political discussions. UN ٨ - في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وصل الى نيويورك فريق من الخبراء العراقيين يقودهم الفريق أول عامر محمد رشيد ليواصل مع اللجنة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المحادثات التقنية الرفيعة المستوى السابقة، تمهيدا لوصول نائب رئيس وزراء العراق في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر لاجراء مناقشات سياسية.
    12. In so far as it relates to the responsibilities of the Special Commission, the Commission believes that the position paper presented by Iraq contains positive elements which permit the Commission and Iraq to commence, as soon as possible, high-level technical talks in New York. UN ١٢ - بقدر ما تتعلق ورقة الموقف التي قدمها العراق بمسؤوليات اللجنة الخاصة، تعتقد اللجنة أن هذه الورقة تتضمن عناصر ايجابية تتيح للجنة والعراق أن يشرعا، في أقرب وقت ممكن، في إجراء محادثات فنية رفيعة المستوى في نيويورك.
    1. From 31 August to 9 September 1993, high-level technical talks were held at United Nations Headquarters between delegations from the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA), on the one hand, and, on the other, a delegation from Iraq. UN ١ - عقدت في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ آب/اغسطس إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ محادثات تقنية رفيعة المستوى بين وفدين عن لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة، ووفد عن العراق من جهة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus