"high-level tripartite" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثلاثي الرفيع المستوى
        
    • ثلاثية رفيعة المستوى
        
    • الثلاثية الرفيعة المستوى
        
    • الثلاثية رفيعة المستوى
        
    • الرفيع المستوى الثلاثي الأطراف
        
    (vi) Reconvening of the High-level Tripartite meeting among Cameroon, the Central African Republic and Chad on cross-border insecurity UN ' 6` استئناف عقد اللقاء الثلاثي الرفيع المستوى بين تشاد وجهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بشأن انعدام الأمن عبر الحدود
    The High-level Tripartite Meeting between the United Nations, the Council of Europe and OSCE provides an opportunity for more focused discussions on issues of common interest. UN وكان الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمثابة فرصة لزيادة تكثيف المناقشات بشأن قضايا الاهتمام المشترك.
    Preliminary findings from the country-led evaluations were presented at the High-level Tripartite Conference on Delivering as One. UN وقد تم تقديم النتائج الأولية المستخلصة من التقييمات التي تقودها البلدان في المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء.
    In Indonesia, for instance, a High-level Tripartite steering committee has been set up to provide oversight and direction. UN وفي إندونيسيا، على سبيل المثال، أُنشئت لجنة توجيهية ثلاثية رفيعة المستوى لتوفير الإشراف والتوجيه.
    Therefore the practice of High-level Tripartite meetings has been established between the United Nations Office in Geneva, the OSCE and the Council of Europe. UN ولهذا، تم إرساء ممارسة الاجتماعات الثلاثية الرفيعة المستوى بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    (c) The lack of positive responses to the recommendation contained in the observations issued in 2011 by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations to accept a High-level Tripartite mission and avail itself of ILO technical assistance. UN (ج) عدم وجود ردود إيجابية على التوصية المذكورة في الملاحظات التي أصدرتها لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات عام 2011 من أجل قبول البعثة الثلاثية رفيعة المستوى وأن تستفيد من المساعدة التقنية لمنظمة العمل الدولية.
    (vi) Reconvening of the High-level Tripartite meeting among Cameroon, the Central African Republic and Chad on cross-border insecurity. UN ' 6` معاودة عقد اللقاء الرفيع المستوى الثلاثي الأطراف بين الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن انعدام الأمن عبر الحدود.
    The political orientation of our cooperation with the United Nations and other regional organizations in Europe is very much determined by the annual High-level Tripartite Meeting, which is hosted on a rotating basis by the United Nations, the Organization for Security and Cooperation of Europe and the Council of Europe. UN والتوجه السياسي لتعاوننا مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في أوروبا يحدده إلى حد بعيد الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى السنوي، الذي تستضيفه، بالتناوب، الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    We look forward to participating and contributing to the forthcoming High-level Tripartite Meeting to be organized in February 2003 by the United Nations Office in Geneva. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة والمساهمة في الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى السنوي القادم المقرر أن يقوم بتنظيمه مكتب الأمم المتحدة في جنيف في شباط/فبراير 2003.
    Special presentation on the theme " Outcome of the High-level Tripartite Conference on Delivering as One: lessons learned from country-led evaluations and the way forward " UN عرض خاص بشأن موضوع " نتائج المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء: الدروس المستفادة من التقييمات القطرية والسبيل للمضي قدما "
    Meetings of the High-level Tripartite Working Group on Maritime Labour Standards and its Subgroup (ongoing) UN اجتماعا الفريق العامل الثلاثي الرفيع المستوى المعني بمعايير العمل البحري وفريقه الفرعي (مستمران)
    This in turn requires closer cooperation at the subregional level and the effective implementation of the recommendations made at the recent High-level Tripartite meeting on transborder insecurity, at both the national and tripartite levels between Cameroon, the Central African Republic and Chad. UN وهذا يستلزم تعزيز التعاون دون الإقليمي والتنفيذ الكامل للتوصيات الصادرة عن الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بشأن انعدام الأمن في المناطق الحدودية، على الصعيدين الوطني والثلاثي.
    Special presentation on the theme " Outcome of the High-level Tripartite Conference on Delivering as One: lessons learned from country-led evaluations and the way forward " UN عرض خاص بشأن موضوع " نتائج المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء: الدروس المستفادة من التقييمات القطرية والسبيل للمضي قدما "
    50. In 2010, seven out of the eight " Delivering as one " pilot programme countries undertook a country-led evaluation, the results of which were shared at the High-level Tripartite Conference on Delivering as One in Hanoi in June 2010. UN 50 - وفي 2010، أجرت سبعة من أصل ثمانية بلدان مشمولة ببرنامج " توحيد الأداء " التجريبي تقييما قطريا، عرضت نتائجه في المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المتعلق بتوحيد الأداء الذي عقد في هانوي في حزيران/يونيه 2010.
    Preliminary findings from the country-led evaluations were presented at the High-level Tripartite Conference on " Delivering as One " , held in Hanoi in June 2010. UN وقد عرضت الاستنتاجات الأولية من التقييمات القطرية على المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء الذي عُقد في هانوي، في حزيران/يونيه 2010.
    My Special Representative also addressed the OSCE Permanent Council and participated in the High-level Tripartite meeting of the United Nations, the Council of Europe and OSCE on activities and cooperation among international partner organizations in the southern Caucasus, held at Vienna in February. UN كما ألقت ممثلتي الخاصة كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشاركت في الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى للأمم المتحدة ومجلس أوروبا وتلك المنظمة المعني بالأنشطة والتعاون بين المنظمات الشريكة الدولية في جنوب القوقاز، الذي عقد في شباط/فبراير بفيينا.
    1. In December 1994 the then Government of Australia established a High-level Tripartite working party to examine ways of further promoting labour standards in the Asian and Pacific region. UN ١- في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ أنشأت حكومة استراليا آنذاك فرقة عاملة ثلاثية رفيعة المستوى لبحث الطرق الكفيلة بزيادة تعزيز معايير العمل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    15. In order to facilitate the deployment of UNAMID, the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan established a High-level Tripartite mechanism in July 2008. UN 15 - ومن أجل تيسير نشر العملية المختلطة، أنشأت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان آلية ثلاثية رفيعة المستوى في تموز/يوليه 2008.
    57. JS1 urged the Government to invite, without further delay, an ILO High-level Tripartite monitoring mission to visit the country during the 2013 cotton harvest. UN 57- وحثت الورقة المشتركة 1 الحكومة على المبادرة دون المزيد من التأخير إلى دعوة بعثة رصد ثلاثية رفيعة المستوى تابعة لمنظمة العمل الدولية لزيارة البلد أثناء موسم جني القطن في عام 2013.
    Also in this connection, the importance of High-level Tripartite meetings of the United Nations, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe has to be emphasized. UN وفي هذا الصدد أيضا، يجب تأكيد أهمية الاجتماعات الثلاثية الرفيعة المستوى للأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The latest developments on policy and field cooperation in humanitarian action were also raised and reviewed by the United Nations delegation at the High-level Tripartite consultations between OSCE, the Council of Europe and the United Nations that took place in Strasbourg on 7 and 8 February 2002. UN وأثيرت آخر تطورات التعاون في الميدان وفي السياسات في مجال العمل الإنساني وجرى استعراضها من قبل وفد للأمم المتحدة في المشاورات الثلاثية الرفيعة المستوى بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا والأمم المتحدة التي جرت في استراسبورغ، يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2002.
    (c) Implement the recommendations of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Organization (ILO), accept a High-level Tripartite mission and avail itself of ILO technical assistance; and, UN (ج) تنفيذ توصيات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية، وقبول اللجنة الثلاثية رفيعة المستوى والاستفادة من المساعدة التقنية لمنظمة العمل الدولية؛
    In February 2004, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia participated in the target-oriented meeting and the High-level Tripartite meeting, held in Vienna, at which the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe discussed cooperation and strategy for the South Caucasus. UN وفي شباط/فبراير 2004، شارك الممثل الخـاص للأمين العام للبعثة في الاجتماع الموجـَّـه نحـو أهداف محـددة والاجتماع الرفيع المستوى الثلاثي الأطراف المعقـود في فيينا، حيث ناقشت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والممثـل الخاص للأمين العام في جورجيـا ومجلس أوروبا أوجــه التعاون والاستراتيجية لجنوب القوقاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus