The administrative courts constitute the first instance, the Higher Administrative Courts the second instance, and the Federal Administrative Court the highest instance. | UN | تشكل المحاكم الإدارية أول درجة، وتشكل المحاكم الإدارية العليا ثاني درجة، وتشكل المحكمة الإدارية الاتحادية أعلى درجة. |
On 26 June 2006, the Higher Administrative Court confirmed this decision. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2006، أكدت المحكمة الإدارية العليا هذا القرار. |
Higher Administrative Court ruling No. 29 issued in Appeal No. 61 of 1971 | UN | :: القرار رقم 29، طعن 61 لعام 1971، الصادر عن المحكمة الإدارية العليا. |
An alien who does not accept the first-instance decision may file an appeal with a Higher Administrative authority within the statutory deadline. | UN | فللأجنبي الذي لا يقبل قرار محكمة الدرجة الأولى أن يقدم طعنا لدى سلطة إدارية أعلى مرتبة ضمن المهلة القانونية. |
The decision ended stating that it could not be appealed to a Higher Administrative body, in accordance with section 99, paragraph 3, of the Administration of Justice Act. | UN | وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل. |
235. Disputes between individuals and the authorities may sometimes be referred first of all to a Higher Administrative body by way of appeal. | UN | ٥٣٢- ويجوز، أحيانا، أن تحال الخلافات بين اﻷفراد والسلطات الى هيئة ادارية أعلى ينظر الطعن بالاستئناف أمامها أولا. |
It was therefore reasonable for him to expect that an appeal against the decision of the Kassel Higher Administrative Court would have been futile, after that Court had dismissed his claim on similar grounds. | UN | ولذلك كان من المعقول أن يتوقع صاحب البلاغ أن تقديم استئناف لقرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل سيكون بلا طائل، بعد أن رفضت هذه المحكمة دعواه بالاستناد إلى أسس مماثلة. |
On 17 April 2001, the Higher Administrative Court of Hessen refused leave to appeal from that judgement. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2001، رفضت المحكمة الإدارية العليا بهاسن الإذن لـه بالطعن في ذلك الحكم. |
2.9 On 13 July 1999, the Higher Administrative Court quashed the Administrative Court's judgement. | UN | 2-9 وفي 13 تموز/يوليه 1999، ألغت المحكمة الإدارية العليا حكم المحكمة الإدارية. |
Moreover, the Kassel Higher Administrative Court had ignored the fact that the Ministry had intentionally misinformed him that no appointment to a civil servant post was possible beyond the age of 50. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد تجاهلت المحكمة الإدارية العليا في كاسيل حقيقة أن الوزارة تعمدت إعطاء معلومات خاطئة لصاحب البلاغ إذ أبلغته بأنه لا يجوز أن يُعيَّن في الخدمة المدنية من تجاوز سن الخمسين. |
6.5 A different question is whether the author was required to challenge the Kassel Higher Administrative Court's denial to grant leave to appeal in preparation of a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court. | UN | 6-5 وثمة سؤال مختلف يتعلق بما إذا كان يجب على صاحب البلاغ الطعن في قرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل بعدم السماح لـه بتقديم استئناف لإعداد شكوى دستورية أمام المحكمة الدستورية الاتحادية. |
The decision of the Higher Administrative Court was sent to Mr. Agyeman's representative on 28 June 2006, but Mr. Agyeman only filed his complaint on 13 August 2006. | UN | وكان قرار المحكمة الإدارية العليا قد أُرسل إلى ممثل السيد آغييمان في 28 حزيران/يونيه 2006، لكن السيد آغييمان لم يقدم شكواه إلا في 13 آب/أغسطس 2006. |
He did not file constitutional complaints with respect to the decisions of the Administrative Court of Berlin of 20 September 2006 and the Higher Administrative Court of Berlin of October 2006. | UN | ولم يتقدم بشكاوى دستورية فيما يخص القرار الصادر عن المحكمة الإدارية في برلين بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2006 والقرار الصادر عن المحكمة الإدارية العليا في برلين بتاريخ تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
As to the case of the secondnamed author, Mr. Agyeman, he appealed the decision of the Higher Administrative Court of Berlin, of 26 June 2006, to the Federal Constitutional Court. | UN | وفيما يتعلق بحالة ثاني صاحبي البلاغ، وهو السيد آغييمان، فقد طعن لدى المحكمة الدستورية الاتحادية في قرار المحكمة الإدارية العليا ببرلين الصادر في 26 حزيران/يونيه 2006. |
It considers that the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that the decision of the Frankfurt Administrative Court not to re-open res judicata proceedings or the Kassel Higher Administrative Court's denial to grant leave to appeal that decision amounted to arbitrariness or to a denial of justice. | UN | وترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدّم أدلة لأغراض المقبولية تثبت أن قرار المحكمة الإدارية في فرانكفورت بعدم إعادة فتح باب الإجراءات المتعلقة بالقضية أو قرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل بعدم السماح لـه باستئناف ذلك القرار، كانا تعسفيين أو بلغا حد الحرمان من العدالة. |
The decision ended stating that it could not be appealed to a Higher Administrative body, in accordance with section 99, paragraph 3, of the Administration of Justice Act. | UN | وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل. |
In fact, market-based health care systems are more inefficient and result in Higher Administrative costs. | UN | وتتسم نظم الرعاية الصحية القائمة على السوق، في واقع الأمر، بفعالية أقل وتؤدي إلى تكاليف إدارية أعلى. |
Some expressed the view that it was necessary to identify additional value and benefits that might be attained by introducing universal membership and to analyse whether it might involve Higher Administrative costs. | UN | وأعرب البعض عن آراء مفادها أن من الضروري تحديد القيمة والمنافع الإضافية التي قد تتحقق من إدخال العضوية العالمية وتحليل ما إن كان ذلك قد ينطوي على تكاليف إدارية أعلى. |
This case dealt with appeal to the Crown in the Netherlands, which is the equivalent of appeal to a Higher Administrative body in the Netherlands Antilles. | UN | وكانت القضية تتعلق بدعوى استئناف أمام التاج في هولندا، وهو ما يناظر الطعن بالاستئناف أمام هيئة إدارية أعلى في جزر اﻷنتيل الهولندية. |
This is because the possibility exists to appeal to a Higher Administrative body against an order for expulsion and/or an order for detention in custody pending expulsion. | UN | ومن هنا كان توفر امكانية الطعن في أمر الطرد و/أو في أمر الاحتجاز ريثما يتم الطرد أمام هيئة ادارية أعلى. |
Ambassador El—Shafei also served as a member of the Higher Administrative tribunal (Conseil d'etat) for three years (1991—1993) nominated by a decree of the Minister of Justice from a list of public personalities. | UN | كان عضو في المحكمة الادارية العليا )مجلس الدولة( لثلاث سنوات )١٩٩١-٣٩٩١( معينا بقرار من وزير العدل من قائمة بالشخصيات العامة |
Administrative decisions may also be appealed to a Higher Administrative level and to the Ombudsman. | UN | ويمكن أيضا الطعن في القرارات الإدارية على مستوى إداري أعلى أو أمام أمين المظالم. |
Owing to the embargo, the operations of the PAHO/WHO country office in Cuba incur Higher Administrative costs than other country offices of the organization. This means that fewer resources are available for the implementation of technical cooperation programmes in the country. | UN | نتيجة للحصار، تتحمل عمليات مكتب منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية في كوبا تكاليف أكبر حجما من تكاليف غيرها من عمليات المنظمة في بلدان أخرى، ويؤدي ذلك إلى تقليص الموارد المتاحة للتعاون التقني في البلد. |