"higher education institutions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات التعليم العالي في
        
    • بمؤسسات التعليم العالي في
        
    • ومؤسسات التعليم العالي في
        
    The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Students and personnel at universities and other higher education institutions in 2005 UN الطلاب والموظفون في الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي في عام 2005
    Almost all these outlays are absorbed by higher education institutions in São Paulo and Rio de Janeiro States. UN وتستوعب مؤسسات التعليم العالي في ولايتي ساو باولو وريو دي جانيرو جميع هذه النفقات.
    higher education institutions in Mozambique and Namibia were urged to extend training and education activities. UN كما حُثت مؤسسات التعليم العالي في موزامبيق وناميبيا على توسيع نطاق الأنشطة التعليمية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    - Table 19: Percentage of women who graduated, obtained Master'degrees and Doctorates in the past five years at higher education institutions in BiH UN الجدول 19 - النسبة المئوية للحاصلات على الدرجة الجامعية الأولى والحاصلات على درجة الماجستير والدكتوراه في السنوات الخمس الماضية بمؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك
    It is estimated that some 1,300 Gazans enrol at universities and higher education institutions in the West Bank every year. UN ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    In 2008, 15,013 students graduated from higher education institutions in BiH. UN وفي عام 2008، تخرج 013 15 طالباً وطالبة من مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    Success of higher education institutions in enterprise-relevant research and in commercializing results of research UN نجاح مؤسسات التعليم العالي في الأبحاث المتصلة بمشاريع الأعمال وفي تسويق نتائج هذه الأبحاث
    138. Women accounted for the majority of the total number of graduates of higher education institutions in 2001-2009, including all age categories. UN 138- شكلت النساء غالبية خريجي مؤسسات التعليم العالي في الفترة 2001-2009 في جميع الفئات العمرية.
    155. higher education institutions in Ireland are active in promoting active citizenship among students and staff. UN 155- وتعمل مؤسسات التعليم العالي في أيرلندا بجد لتعزيز المواطنة النشطة في صفوف الطلاب والموظفين.
    220. In the period between 2006 and 2010, the number of higher education institutions in BiH increased. UN 220- وفي الفترة ما بين 2006 و 2010، ازداد عدد مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    This programme provides funding to Australian higher education institutions to facilitate student mobility between higher education institutions in the Asia-Pacific, the Middle East, Europe and the Americas. UN ويقدم هذا البرنامج لمؤسسات التعليم العالي الأسترالية التمويل اللازم لتسهيل تنقل الطلاب فيما بين مؤسسات التعليم العالي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط، وأوروبا، والأمريكتين.
    Bitola Female From the Overview, it can be concluded that the participation of female teaching and associate staff at higher education institutions in Macedonia ranges from 40.9% to 43.5% in the reporting period. UN من لمحة عامة يمكن أن يستخلص أن مشاركة المدرسات والمعاونات في مؤسسات التعليم العالي في جمهورية مقدونيا تراوحت بين 9ر40 في المائة و 5ر 43 في المائة في فترة إعداد التقرير.
    Human rights education is present in the curricula and educational standards in all primary and secondary schools and higher education institutions in BiH. UN تتضمن المناهج والمستويات التعليمية تعليم حقوق الإنسان في جميع المدارس الابتدائية والثانوية وفي مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    Expanded access to higher education is also achieved by supporting higher education institutions in introducing distance learning techniques. UN ويتم توسيع نطاق المساواة في فرص الحصول على التعليم العالي من خلال دعم مؤسسات التعليم العالي في مجال نشر تقنيات الدراسة عن بُعد.
    Higher Education - In 2007, women constituted a majority among all students in higher education institutions in Israel, comprising 55.1% of the student population. UN شكل النساء في سنة 2007 أغلبية من بين جميع الطلبة في مؤسسات التعليم العالي في إسرائيل، مما يمثّل نسبة 55.1 في المائة من مجموع الطلاب.
    Beneficiaries: The partnership is designed to benefit higher education institutions in all regions. UN 102- المستفيدون: صُممت الشراكة لتفيد مؤسسات التعليم العالي في جميع المناطق.
    956. As mentioned above, for SY 2005-2006, there are 1,647 higher education institutions in the country, of which 1,465 are privately owned and administered. UN 956- وعلى نحو ما ذكر أعلاه، بلغ عدد مؤسسات التعليم العالي في البلد خلال السنة الدراسية 2005-2006 زهاء 641 1 مؤسسة، منها 465 1 مؤسسة تملكها وتديرها جهات خاصة.
    UCSIS is a collaborative effort of the Universities of Malta, Mauritius, the South Pacific, the West Indies and the Virgin Islands to enhance the capacity of higher education institutions in small island States to provide practical, high quality training, research and outreach. UN والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة هو جهد تعاوني تشارك فيه جامعات مالطة وموريشيوس وجنوب المحيط الهادئ وجزر الهند الغربية وجزر فيرجن لتعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في الدول الجزرية الصغيرة لكي تقدم تدريباً عملياً رفيع النوعية وأبحاثاً لنشر المعلومات.
    In 1997, 750,900 students entered higher education institutions in Russia; the total enrolment was 3.2 million, including 1.8 million girls (55.4 per cent). UN وفي عام ١٩٩٧، التحق بمؤسسات التعليم العالي في روسيا ٩٠٠ ٧٥٠ طالب؛ وبلغ مجموع عدد المقيدين ٣,٢ ملايين طالب، ١,٨ مليون منهم فتيات )٥٥,٤ في المائة(.
    As for students entering higher education institutions in the 2004-2005 school year, women accounted for 44.2 per cent of the 54,200 students who began their Bachelor's degrees, and 34 per cent of those embarking on Master's degrees. UN وبلغت أعداد الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في العام الدراسي 2004/2005، على النحو التالي: البكالوريوس - 200 54 شخص، بلغت نسبة البنات من بينهم 44.2 في المائة؛ بينما بلغت نسبة البنات وسط الملتحقين بدراسة الماجستير 34 في المائة تقريبا.
    One way in which these connectivity issues may be overcome is through government-funded national level networks that interconnect local networks of research and higher education institutions in the country. UN وإحدى الطرق التي يمكن بها التغلب على مشاكل الوصْل هذه هي من خلال شبكات على الصعيد الوطني تمولها الحكومات وتربط بين شبكات البحوث المحلية ومؤسسات التعليم العالي في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus