"highest level of government" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى مستويات الحكومة
        
    • أعلى مستوى في الحكومة
        
    • أعلى المستويات الحكومية
        
    • أعلى مستوى حكومي
        
    • أعلى مستوى في الحكومات
        
    Kindly indicate the steps taken at the highest level of government to counteract a climate where violence against women continues to be pervasive. UN يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة عند أعلى مستويات الحكومة للتصدي لمناخ يتيح استمرار العنف ضد المرأة.
    And when I say exclusive and secret, I mean men and women at the highest level of government, of industry, of society paying a fortune to exorcize their kinkiest demons. Open Subtitles وعندما قلت حصري وسري عنيت رجال ونساء من أعلى مستويات الحكومة
    31. To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    Many of these events were organized at the highest level of government. UN ونُـظِّـم الكثير من هذه المناسبات على أعلى مستوى في الحكومة.
    OHS developments are discussed and considered by the highest level of government - the Workplace Relations Ministers' Council (WRMC). UN وترد مناقشة بتطورات الصحة والسلامة المهنيتين وتصدر فيهما أعلى المستويات الحكومية - مجلس وزراء العلاقات في أماكن العمل.
    In Hungary gender mainstreaming is part of the processes at the highest level of government. UN وفي هنغاريا، تشكل مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا من العمليات القائمة على أعلى مستوى حكومي.
    Backstopping is also affected by the country's prioritization of WTO accession and trade at the highest level of government. UN وتتأثر خدمات الدعم كذلك بمدى الأولوية التي يعطيها البلد لمسألة الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وللتجارة على أعلى مستويات الحكومة.
    Successful experiences have shown that the establishment of an entity at the highest level of government that includes all stakeholders is a key element of an e-strategy. UN فقد أثبتت التجارب الناجحة أن إنشاء كيان على أعلى مستويات الحكومة يشمل جميع الأطراف المؤثرة إنما يشكل عنصراً أساسياً في الاستراتيجية الإلكترونية.
    31. To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    The mandate of the Committee was to address the problem at the highest level of government and to facilitate the development of a policy framework to deal with the pandemic. UN وتمثلت ولاية هذه اللجنة في التصدي للمشكلة على أعلى مستويات الحكومة وتيسير وضع إطار للسياسات العامة للتعامل مع هذا الوباء المستشري.
    To show the commitment at the highest level of government to that fight, which we cannot afford to lose, the National Council to combat AIDS is presided over by the head of State himself. UN وبغية إظهار الالتزام على أعلى مستويات الحكومة بجهود المكافحة تلك التي تمثل حربا لا نستطيع تحمل خسارتها، يترأس رئيس الدولة نفسه المجلس الوطني لمكافحة الإيدز.
    To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    Administrative reform thus represents the realization of political will at the highest level of government to place public administration in the service of development and make it an effective tool to transform public and governmental concepts into programmes in the field. UN ولهذا فإن اﻹصلاح اﻹداري يمثل تجسيدا لﻹرادة السياسية لدى أعلى مستويات الحكومة لوضع اﻹدارة العامة في خدمة التنمية وجعلها أداة فعالة لتحويل المفاهيم اﻹدارية والحكومية الى برامج في الميدان.
    31. To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    The Federal Ministry of Women Affairs (FMWA) is the national gender focal machinery situated at the highest level of government. UN وتعتبر الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة هي الجهاز الوطني لتنسيق البعد الجنساني والموجودة على أعلى مستوى في الحكومة.
    Coordination was therefore ensured at the highest level of government in the promotion and development of policies in support of women. UN وتم ضمان التنسيق بالتالي على أعلى مستوى في الحكومة من أجل تعزيز وتطوير السياسات دعماً للمرأة.
    Industrialized countries, in particular, have been freed with systemic corruption at the highest level of government. UN ١٢- أما البلدان الصناعية على وجه الخصوص فقد واجهت فسادا في النظام على أعلى مستوى في الحكومة.
    She observed that to fight the epidemic both changes in behaviour and commitment at the highest level of government were essential. UN وأكدت أن تغيير السلوك وكفالة الالتزام على أعلى المستويات الحكومية شرطان أساسيان من أجل مكافحة الوباء.
    Given the significant gender dimension of poverty, it will not be possible to achieve poverty alleviation or human development without gender-sensitive policies at the highest level of government. UN وبالنظر إلى أهمية البعد القائم على نوع الجنس لظاهرة الفقر، لن يتسنى التخفيف من حدة الفقر أو تحقيق التنمية البشرية دون رسم سياسات على أعلى المستويات الحكومية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    But we recognize there must be a permanent commitment at the highest level of government to the goals of the International Year of the Family in order to maintain a high quality of life and to improve it in the future. UN غير أننا نقر بأنه يجب أن يكون هناك التزام دائم على أعلى المستويات الحكومية بأهداف السنة الدولية للأسرة، بغية الحفاظ على نوعية حياة عالية وتحسينها في المستقبل.
    A joint UNESCO/UNICEF initiative to focus on the nine largest developing countries, where the majority of the world's illiterate population live, was endorsed at the highest level of government at the Education for All Summit, held in New Delhi, India, in December 1993. UN ولقيت مبادرة مشتركة بين اليونسكو واليونيسيف للتركيز على البلدان النامية الكبرى التسعة، التي يعيش فيها أغلبية السكان اﻷميين في العالم، تأييدا على أعلى مستوى حكومي في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع، الذي عقد في نيودلهي بالهند في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Effective broadband and ICT development policies are based on a strategic policy framework involving multiple agencies, which is actively endorsed at the highest level of government. UN 70- وتستند السياسات الفعالة لتطوير النطاق العريض وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إطار سياساتي استراتيجي يشمل العديد من الوكالات، ويحظى بتأييد فعلي على أعلى مستوى حكومي.
    The Committee also noted that those requests for exemption made at the highest level of government showed the seriousness of the commitment by the Member States to settle their arrears. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن تقديم طلبات الإعفاء على أعلى مستوى في الحكومات يدل على جدية التزام الدول الأعضاء بتسوية متأخراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus