"highest rate of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى معدل
        
    • أعلى معدلات
        
    • أعلى نسبة
        
    • بأعلى معدل
        
    • المعدل الأعلى
        
    • أكبر معدل
        
    • أعلى معدّل
        
    • لها أعلى
        
    The highest rate of maternal mortality is among women from rural areas, with the highest rate recorded in 1998. UN وأعلى معدل لوفيات الأمهات هو معدل النساء في المناطق الريفية، وهو أعلى معدل مسجل منذ عام 1998.
    You also have the highest rate of solving crime. Open Subtitles وعندك أيضاً أعلى معدل في الكشف عن الجرائم
    That also provided us with the highest rate of scientists per square mile in the world. UN وذلك حقق لنا أيضا أعلى معدل للعلماء في الميل المربع في العالم.
    Our region has the highest rate of firearm-related homicides in the world. UN ومنطقتنا تسجل أعلى معدلات جرائم القتل المرتبطة بالأسلحة النارية في العالم.
    However, according to the assessments of medical experts, the highest rate of illness is yet to come. UN ومع ذلك فإن أعلى معدلات المرض لم تأت بعد، وذلك وفقا لتقييمات الخبراء الطبيين.
    ILO has the highest rate of investment in staff development and training, corresponding to 1.1 per cent of its payroll. UN ولدى منظمة العمل الدولية أعلى نسبة استثمار في تطوير الموظفين وتدريبهم، إذ تصل إلى ١,١ من مجموع الرواتب.
    Achieving those targets would mean that Botswana would have the highest rate of treatment in sub-Saharan Africa. UN وتحقيق هذه الأهداف يعني أن بوتسوانا قد أنجزت أعلى نسبة للعلاج في أفريقيا جنوب الصحراء.
    In terms of geographical coverage, Europe usually has the highest rate of response while Africa has the lowest. UN وأما من حيث التغطية الجغرافية فإن أوروبا تتسم عادة بأعلى معدل رد، في حين تتسم أفريقيا بأدنى معدل.
    Kenya has the highest rate of prison overcrowding in the world, with prison occupancy at 337 per cent of capacity. UN ويوجد أعلى معدل لاكتظاظ السجون في العالم في كينيا، حيث تبلغ نسبة نزلاء السجون 337 في المائة من السعة.
    The highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore. UN ويحدث أعلى معدل لاستخدام الزئبق عندما يضيف المعدنون الزئبق السائل مباشرة إلى الركاز الكامل.
    8. With regard to concerns expressed about an allegedly high incidence of rape and sexual offences, the Bahamas rejected assertions that it has the highest rate of reported rape. UN وفيما يتعلق بما أعرب عنه من مخاوف بشأن ادعاء كثرة حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية، أنكرت جزر البهاما القول بأن لها أعلى معدل لحالات الاغتصاب المبلغ عنها.
    Portugal has the highest rate of mortality related to alcohol in Europe. UN للبرتغال أعلى معدل للوفيات المتعلقة بالكحول في أوروبا.
    She clarified that the highest rate of abortion was among women 27 years of age and said that massive annual campaigns, including the distribution of free condoms, promoted the use of contraceptives. UN وأوضحت أن أعلى معدل للإجهاض يوجد بين النساء في سن 27 عاماً وقالت إن هناك حملات سنوية حاشدة تشمل توزيع الواقي الذكري بالمجان وتشجع على استخدام وسائل منع الحمل.
    The highest rate of deforestation was experienced in West Africa. UN وقد عانى غرب أفريقيا من أعلى معدل من معدلات إزالة الأحراج.
    But Texas got the highest rate of murders in the country. Open Subtitles ولكن تكساس لديها أعلى معدلات جرائم قتل في الدولة
    22. During this period, the highest rate of the active population was recorded in 2010, which was 56.9 per cent. UN 22- وسُجلت خلال تلك الفترة أعلى معدلات السكان النشطين التي بلغت 56.9 في المائة في عام 2010.
    It noted that Ecuador had been recognized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) as the country in Latin America with the highest rate of acceptance of refugees. UN وأشار الوفد إلى أن المفوضية السامية لشؤون اللاجئين قد اعترفت بأن إكوادور هي البلد الذي يسجل أعلى معدلات قبول اللاجئين في أمريكا اللاتينية.
    This is commendable as the Caribbean has the second highest rate of infections in the world. UN وهذا أمر يستحق الثناء نظرا إلى أن منطقة البحر الكاريبي توجد فيها ثاني أعلى نسبة من الإصابات في العالم.
    That was the highest rate of increase in any sector. UN وقال إن تلك هي أعلى نسبة ارتفاع في أي قطاع.
    The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. UN ويفوق عدد نزلاء السجون مليون شخص، وهي أعلى نسبة للسجن في العالم.
    Exports from Africa to the Americas show the highest rate of concentration across all the trade relationships. UN وتتسم صادرات أفريقيا إلى الأمريكتين بأعلى معدل تركيز في جميع العلاقات التجارية.
    More than a million persons, most of them young people, filled the country's prisons, conferring on it the dubious distinction of having the highest rate of imprisonment in the world. UN فأكثر من مليون شخص، أغلبهم من الشباب، تغص بهم سجون البلد، وهو ما يجعله يتميز لﻷسف بأعلى معدل للسجناء في العالم.
    In terms of age-specific disability rate per 1,000 population for women, it was found that the age group of 60 years and above had the highest rate of 46.40. UN وفيما يخص معدل الإعاقة حسب الأعمار لكل 000 1 نسمة للنسـاء، وُجد أن الفئة العمرية من البالغين 60 عاماً فما فوق لديها المعدل الأعلى وهو 46.40.
    Main groups of diseases that cause the highest rate of mortality in Albania are chronic lung and blood diseases. UN والأمراض الرئيسية التي تتسبب في أكبر معدل وفيات في ألبانيا هي أمراض الرئتين والدم المزمنة.
    European countries registered the highest rate of implementation among the world's five regions, at a rate of 66 per cent, followed closely by the Arab region, at 61 per cent, the Asia-Pacific region, at 50 per cent, Africa, at 37 per cent and Latin America, at 33 per cent. UN وسجّلت البلدان الأوروبية أعلى معدّل تنفيذ بين مناطق العالم الخمس حيث بلغ معدل التنفيذ فيها 66 في المائة، تلتها مباشرة المنطقة العربية بمعدل 61 في المائة، ثم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بمعدل 50 في المائة، ثم إفريقيا بمعدل 37 في المائة، ثم أمريكا اللاتينية بمعدل 33 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus