"highlighted some of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضوء على بعض
        
    • أبرز بعض
        
    • يبرز بعض
        
    • وأبرزت بعض
        
    The Chair highlighted some of the information provided during the dialogue related to capacity-building in developing countries. UN وسلط الرئيس الضوء على بعض المعلومات المقدمة خلال الحوار المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية.
    After having highlighted some of the sore spots of this body I would like now to pay tribute to its unique strength - that is, the quality of its members. UN على أنني ، وبعد تسليط الضوء على بعض النقاط المؤلمة في هذه الهيئة، أود الآن أن أنوه بقوته الفريدة من نوعها، وهي المزايا التي يتحلى بها أعضاؤه.
    In their dialogue session, representatives of a number of indigenous communities shared their experiences and highlighted some of the more pressing problems they face. UN وقام ممثلو عدد من مجتمعات السكان اﻷصليين بتقاسم تجاربهم وتسليط الضوء على بعض المشاكل اﻷكثر إلحاحا التي يلاقونها.
    He then highlighted some of the areas in which significant progress had been made during his two-year period of service as President of the Governing Council. UN ثم أبرز بعض المجالات التي شهدت تقدماً كبيراً أثناء فترة السنتين التي عمل فيهما رئيساً لمجلس الإدارة.
    7. The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on the topic (A/53/7/Add.7) highlighted some of the findings of the experts, but he wished to stress one vital point: at the time of the project’s launch there had been no commercial system meeting the United Nations requirements. UN ٧ - وقال إن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الموضوع (A/53/7/Add.7) يبرز بعض استنتاجات الخبيرين، لكنه يرغب في التشديد على نقطة حيوية واحدة: لم يكن هناك، وقت البدء بالمشروع، أي نظام تجاري يفي باحتياجات اﻷمم المتحدة.
    At the beginning of this statement, I highlighted some of the challenges and achievements that stand out from a review of the Agency's history. UN في بداية هذا البيان، سلطت الضوء على بعض التحديات والإنجازات نتيجة استعراض تاريخ الوكالة.
    I have highlighted some of the substantial United States disarmament efforts over the past several decades. UN لقد سلّطت الضوء على بعض من الجهود الكبيرة التي تبذلها الولايات المتحدة لنـزع السلاح على مدى عدة عقود.
    She highlighted some of the questions to which this emerging trend gave rise. UN وسلطت الضوء على بعض المسائل التي يثيرها هذا الاتجاه الناشئ.
    It highlighted some of the problems that have prompted the organization to look for new ways to help ensure that return is sustainable. UN وسلطت الضوء على بعض المشاكل التي دفعت المنظمة للنظر في سبل جديدة تساعد على كفالة العودة المستدامة.
    It highlighted some of the problems that have prompted the organization to look for new ways to help ensure that return is sustainable. UN وسلطت الضوء على بعض المشاكل التي دفعت المنظمة للنظر في سبل جديدة تساعد على كفالة العودة المستدامة.
    The Executive Director then highlighted some of the key development challenges in the regions in which UNFPA worked. UN ثم سلطت المديرة التنفيذية الضوء على بعض التحديات الإنمائية الرئيسية المواجهة في المناطق التي يعمل فيها الصندوق.
    It highlighted some of the recent important developments in identified key focus areas raised by delegations. UN وألقت أستراليا الضوء على بعض التطورات الهامة التي شهدتها حديثاً مجالات أساسية محددة أشار إليها الوفود.
    He highlighted some of the concrete initiatives undertaken by Ghana to address climate change. UN وسلط الضوء على بعض المبادرات الملموسة التي قامت بها غانا للتصدي لتغير المناخ.
    She also highlighted some of the recent changes in the fiscal and customs administrations to encourage investment. UN كما سلطت الضوء على بعض التغييرات التي حدثت مؤخراً في إدارتي الضرائب والجمارك من أجل تشجيع الاستثمار.
    Ms. Compaoré highlighted some of the root causes of the practice, including cultural and social acceptance of circumcision. UN وسلطت السيدة كومباوري الضوء على بعض الأسباب الجذرية لهذه الممارسة، بما في ذلك أنها تحظى بالقبول على المستويين الثقافي والاجتماعي.
    This event highlighted some of the key environmental, health and safety concerns linked to PFCs, as well as illustrating the regulatory approaches that are being undertaken in Germany. UN سلطت هذه المناسبة الضوء على بعض الشواغل الرئيسية البيئية والصحية والشاغل المتعلقة بالسلامة ذات الصلة بالمواد الكيميائية البيرفلورية، علاوة على تبيان النهج التنظيمية التي تطبقها ألمانيا.
    She highlighted some of the Agency's efforts in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as in Gaza and the West Bank, for which Palestinians were grateful. UN وسلطت الضوء على بعض الجهود التي تبذلها الوكالة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان، بالإضافة إلى غزة والضفة الغربية، الأمر الذي يجعل الفلسطينيون يشعرون بالامتنان.
    He also highlighted some of the tasks that the civilian police would be expected to undertake once MINURSO went into full expansion. UN كما أبرز بعض المهام التي سيتوقع من الشرطة المدنية أن تضطلع بها عندما تتوسع البعثة على نحو كامل.
    100. In their responses, some Governments and organizations highlighted some of the specific issues which could form the basis of recommendations for action—oriented measures, while others made very concrete proposals in this respect. UN 100- أبرز بعض الحكومات والمنظمات، في ردودها، بعض القضايا المحددة التي يمكن أن تشكل الأساس لتقديم توصيات باتخاذ تدابير عملية المنحى، بينما قدمت حكومات ومنظمات أخرى مقترحات محددة في هذا الصدد.
    She highlighted some of the salient results and outputs attained in the following areas: UN وأبرزت بعض النتائج والنواتج الهامة التي أمكن تحقيقها في المجالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus