United Nations Radio will produce programmes highlighting the work of women in media on such occasions as World Press Freedom Day. | UN | وستنتج إذاعة الأمم المتحدة برامج تبرز عمل المرأة في وسائط الإعلام في مناسبات من قبيل اليوم العالمي لحرية الصحافة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Public Lobby. | UN | تقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
At present, a background article is being prepared on racism and its consequences, highlighting the work of the United Nations in this field. | UN | فعلى سبيل المثال يجري إعداد معلومات أساسية حول العنصرية ونتائجها، تبرز عمل اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police | UN | توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة |
Participants referred to the model contract of ILO and shared experiences with regard to drafting labour contracts, highlighting the work of the steering committee involved in drafting a unified contract in Lebanon. | UN | وأشار المشاركون إلى العقد النموذجي لمنظمة العمل الدولية، وتقاسموا التجارب فيما يتصل بصياغة عقود العمل، وسلّطوا الأضواء على العمل الذي تقوم به اللجنة التوجيهية التي تشترك في صياغة عقد موحد في لبنان. |
The initiatives have played a significant role in highlighting the work of the Forum and in providing valuable expert contributions for its consideration. | UN | وأدت المبادرات دورا هاما في إبراز عمل المنتدى وفي موافاة المنتدى بإسهامات قيمة من إعداد الخبراء لينظر فيها. |
In addition, UN in Action continues to expand the scope of its coverage through joint projects with United Nations agencies, funds and programmes, highlighting the work of the Organization relating to economic and social development, the environment, human rights and health. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال سلسلة " الأمم المتحدة في مواقع العمل " توسع من نطاق تغطيتها عبر مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مع تسليط الضوء على عمل المنظمة المتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة وحقوق الإنسان والصحة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Public Lobby. | UN | وتقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Visitors' Lobby. | UN | وتقام في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Visitors' Lobby. | UN | وتقام في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Public Lobby. | UN | تقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Public Lobby. | UN | وتقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Exhibits highlighting the work of the United Nations are mounted in the General Assembly Public Lobby. | UN | تقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
7A.95 The provision of $62,400 relates to production of publications highlighting the work of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other recurrent and non-recurrent publications. | UN | ٧ ألف - ٥٩ التقدير البالغ ٠٠٤ ٢٦ دولار يتصل بإصدار منشورات تبرز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنشورات أخرى متكررة وغير متكررة. |
7A.95 The provision of $62,400 relates to production of publications highlighting the work of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other recurrent and non-recurrent publications. | UN | ٧ ألف - ٥٩ التقدير البالغ ٠٠٤ ٢٦ دولار يتصل بإصدار منشورات تبرز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنشورات أخرى متكررة وغير متكررة. |
8.127 The provision of $60,000 relates to production of publications highlighting the work of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other recurrent and non-recurrent publications. | UN | ٨-١٢٧ يتعلق الاعتماد البالغ قدره ٠٠٠ ٦٠ دولار بإصدار منشورات تبرز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من المنشورات المتكررة وغير المتكررة. |
37. The UN News Centre has also expanded its feature coverage, with stories highlighting the work of staff in the field and a major increase in the number and range of interviews in its " Newsmakers " series. | UN | 37 - كما وسع مركز أنباء الأمم المتحدة نطاق شمول برامجه، بتقارير تبرز عمل الموظفين في الميدان وزيادة كبيرة في عدد المقابلات ونطاقها في سلسلة " صانعي الأخبار " التي يقدمها. |
Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police | UN | توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة |
Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police | UN | توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ، بما فيها الدوريات الأمنية الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة |
Participants referred to the model contract of ILO and shared experiences with regard to drafting labour contracts, highlighting the work of the steering committee involved in drafting a unified contract in Lebanon. | UN | وأشار المشاركون إلى العقد النموذجي لمنظمة العمل الدولية، وتقاسموا التجارب فيما يتصل بصياغة عقود العمل، وسلّطوا الأضواء على العمل الذي تقوم به اللجنة التوجيهية التي تشترك في صياغة عقد موحد في لبنان. |