"highlights a" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضوء على
        
    • تسلط الضوء
        
    The present section highlights a few issues related to the monitoring of commitments by developed countries in the area of resources. UN أما هذا التقرير، فيلقي الضوء على بضع مسائل تتصل برصد التعهدات التي قدمتها البلدان المتقدمة النمو في مجال الموارد.
    The report highlights a host of problems that the Commission encounters in its work. UN يسلط التقرير الضوء على مجموعة كبيرة من المشاكل التي تواجهها اللجنة في عملها.
    This note highlights a number of relevant issues for consideration by experts. UN وتلقي هذه المذكرة الضوء على عدد من القضايا ذات الصلة كي ينظر فيها الخبراء.
    In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. UN وفي الفقرات الواردة أدناه، تسلط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس بشأن الأمم المتحدة.
    It also highlights a gender-specific approach to water, sanitation and human settlements, an approach that is shared by, and is beneficial to, a broad range of stakeholders. UN كما أنها تسلط الضوء على اتباع نهج جنساني إزاء المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، وهو نهج تشترك فيه وتستفيد منه طائفة عريضة من أصحاب المصلحة.
    Overall, the report highlights a number of significant developments that have taken place since the last report. UN وبوجه عام، يسلط التقرير الضوء على عدد من التطورات الهامة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير.
    This blueprint highlights a number of areas where we envisage greater collaboration within the United Nations system. UN ذلك المخطط يسلط الضوء على عدد من المجالات التي نتوخى فيها مزيدا من التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In conclusion, the report highlights a number of recommendations for achieving full employment and decent work for all. UN وفي الختام، يسلط التقرير الضوء على عدد من التوصيات لتحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    The note highlights a number of issues that the Expert Group may find relevant to its work. UN كما تلقي هذه المذكرة الضوء على عدد من المسائل التي قد يجدها فريق الخبراء ذات صلة بأعماله.
    The Report highlights a number of underlying inconsistencies in the donor discourse. UN ويسلط التقرير الضوء على عدد من أوجه التناقض الكامنة في حديث المانحين.
    In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. UN وفي الفقرات التالية، تسلّط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس فيما يتعلق بالأمم المتحدة.
    The report highlights a number of achievements and notes areas where further progress is required. UN ويسلِّط التقرير الضوء على عدد من الإنجازات ويشير إلى المجالات التي تتطلب إحراز المزيد من التقدم فيها.
    Chapter 5 highlights a number of success stories in forest financing. UN ويسلط الفصل الخامس الضوء على عدد من قصص النجاح في تمويل الغابات.
    3. The secretariat programme highlights a comprehensive approach bridging the gap between the world of education and the world of work. UN ٣ - ويسلط برنامج اﻷمانة الضوء على نهج شامل يضيق الهوة بين عالم التعليم وعالم العمل.
    The Programme of Action highlights a number of critical areas for advancing gender equality, including universal access to family planning and sexual and reproductive health services and reproductive rights; equal access to education for girls; and equal sharing of responsibilities for care and housework between women and men. UN ويسلط برنامج العمل الضوء على عدد من المجالات الحيوية لتعزيز المساواة بين الجنسين، من بينها حصول الجميع على خدمات تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية؛ ومساواة البنات بالبنين في الحصول على التعليم؛ والمساواة في تقاسم مسؤوليات الرعاية والأعمال المنزلية بين النساء والرجال.
    The document lays out priority issues to be further discussed in the HFA2 and highlights a potential way forward; UN وتعرض الوثيقة المسائل ذات الأولوية التي ينبغي مواصلة مناقشتها في إطار عمل هيوغو2 وتسلط الضوء على أحد السبل الممكنة للمضي قدماً؛
    Viewing green economy through a social lens highlights a number of issues that often receive limited attention. UN والنظرُ إلى الاقتصاد الأخضر من خلال العدسة الاجتماعية يسلِّط الضوء على عدد من المسائل التي كثيراً ما تنال اهتماماً محدوداً.
    Finally, the Panel highlights a reported slowdown in procurement by the Islamic Republic of Iran and the potential impact of the Joint Plan of Action on its procurement. UN وأخيرا، يلقي الفريق الضوء على الإبلاغ عن تباطؤ في المشتريات الإيرانية وعلى الأثر المحتمل لخطة العمل المشتركة على المشتريات الإيرانية.
    The report highlights a distinct lack of awareness among field-based personnel regarding their rights as staff members and calls for measures to ensure the improved representation of their concerns before governing bodies. UN ويسلط التقرير الضوء على الانعدام الملحوظ للوعي في أوساط الموظفين الميدانيين فيما يتعلق بحقوقهم كموظفين، ويدعو إلى اتخاذ الإجراءات الكفيلة بتحسين طرح شواغلهم أمام مجالس الإدارة.
    Section IV highlights a number of strategies adopted at the national level and gives examples of technical support offered to countries interested in applying elements of the Pact. UN ويلقي الفرع رابعا الضوء على عدد من الاستراتيجيات التي اعتمدت على الصعيد الوطني ويضرب أمثلة على الدعم التقني المعروض على البلدان المهتمة بالأمر لدى تطبيقها عناصر الميثاق.
    While recognizing the vital importance of substantially raising the volume of official development assistance (ODA) to implement goals 1-7 and, hence, progress in the implementation of human rights, including the right to development, the task force highlights a number of issues that are relevant for developing criteria for periodic evaluation of aid. UN وبينما تعترف فرقة العمل بالأهمية الحيوية لزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة لتنفيذ الأهداف من 1 إلى 7 وبالتالي إحراز تقدم في إعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، فإنها تسلط الضوء على عدد من القضايا الهامة بالنسبة لوضع معايير لعملية التقييم الدوري للمعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus