"highly enriched" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالي التخصيب
        
    • عالي التخصيب
        
    • العالي الإثراء
        
    • عالي الإثراء
        
    • الشديد التخصيب
        
    • الشديد الإثراء
        
    • العالي الإغناء
        
    • المخصب للأغراض
        
    • اليورانيوم العالي
        
    • درجة عالية من التخصيب
        
    • العالي اﻹخصاب
        
    • الشديد الثراء
        
    • اﻹثراء
        
    • المخصب بكثافة
        
    • المخصَّب بدرجة عالية
        
    The most recent one is our commitment to get rid of all of our stocks of highly enriched uranium. UN ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب.
    We should also highlight the fact that existing military stocks of plutonium and highly enriched uranium are quite considerable. UN وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً.
    :: Operating facilities fuelled by highly enriched uranium and remaining challenges UN :: تشغيل المرافق التي تعمل باليورانيوم العالي التخصيب والتحديات المتبقية
    They are mainly highly enriched uranium (HEU) and plutonium. UN وهي تتكون أساساً من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم.
    It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. UN ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
    There are multiple paths that might be pursued to continue international efforts for the minimization of highly enriched uranium: UN وهناك مسارات متعددة يمكن اتباعها لمواصلة الجهود الدولية الرامية إلى خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد:
    :: Eliminating and disposing of highly enriched uranium no longer in use UN :: إزالة اليورانيوم العالي التخصيب الذي لم يعد مستخدما والتخلص منه
    I refer not only to our voluntarily abandoning nuclear arms and large stockpiles of highly enriched uranium. UN ولا أشير إلى مجرد تخلينا الطوعي عن الأسلحة النووية والمخزونات الكبيرة لليورانيوم العالي التخصيب.
    The activities related to the transportation of highly enriched uranium from Ukrainian research reactors have already begun. UN لقد بدأت بالفعل الأنشطة المتعلقة بنقل اليورانيوم العالي التخصيب من مفاعل أبحاث أوكرانيا.
    We must also continue to reduce the use of highly enriched uranium in civilian nuclear research reactors and to convert those reactors to run on low-enriched uranium. UN كما يجب علينا أن نواصل الحد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات الأبحاث النووية المدنية وتحويل تلك المفاعلات للتشغيل بواسطة اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    In 1996, we put in place a similar measure in connection with highly enriched uranium. UN وفي عام 1996، وضعنا موضع التنفيذ تدبيرا مماثلا فيما يتعلق باليورانيوم العالي التخصيب.
    For the first time, a signatory had announced its withdrawal from the Treaty and had renewed its programme for producing highly enriched uranium. UN ولأول مرة، أعلنت دولة موقعة عن انسحابها من المعاهدة وجددت برنامجها لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب.
    It was transparent about its fissile materials holdings and operationally available warhead numbers and had produced historical records of its defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN وهي تمارس الشفافية فيما يتعلق بمخزوناتها من المواد الانشطارية وعدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل وأصدرت سجلات تاريخية لمخزوناتها الدفاعية من كل من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Repatriation of all Russian-origin fresh highly enriched uranium as well as spent fuel from Romania UN إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا
    Cessation of plutonium production in 1992, and of highly enriched uranium for nuclear weapons in 1996. UN التوقف منذ سنة 1992 عن إنتاج البلوتونيوم وسنة 1996 عن إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    :: highly enriched uranium: the enrichment plant at Pierrelatte, which operated from 1964 to 1996 UN :: اليورانيوم العالي التخصيب: مصنع التخصيب في بييرلات، الذي اشتغل من عام 1964 إلى عام 1996
    Minimize the use of highly enriched uranium in civilian applications. UN تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Every effort must be made to reduce the possibility of terrorists gaining access to fissile materials and especially to highly enriched uranium. UN ويجب أن نفعل ما في وسعنا لمنع حصول الإرهابيين على المواد الانشطارية واليورانيوم عالي التخصيب على وجه الخصوص.
    Tons of highly enriched uranium and separated plutonium are available in stocks that could easily be turned into weapons. UN فأطنان من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم المعزول متوافرة في مخزوناتٍ يمكن تحويلها بسهولة إلى أسلحة.
    The implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. UN وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير.
    It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. UN ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
    In the case of highly enriched uranium, the situation is rather straightforward. UN والمسألة واضحة إلى حد ما، بالنسبة لحالة اليورانيوم عالي الإثراء.
    Curbing the use of highly enriched uranium is another measure to reduce the risk of nuclear proliferation. UN والكبح عن استعمال اليورانيوم الشديد التخصيب تدبير آخر من تدابير الحد من خطر الانتشار النووي.
    That is, basically more than almost half of the total United States stockpile of highly enriched uranium has been removed. UN وهذا يعني أساساً أننا تخلصنا من أكثر من نصف مجموع مخزون الولايات المتحدة تقريباً من اليورانيوم الشديد الإثراء.
    Plutonium and highly enriched uranium management UN إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء
    We applaud the achievements made through the Nuclear Security Initiative launched in Bratislava in 2005, including to minimize the civilian use of highly enriched Uranium, and we seek to continue bilateral collaboration to improve and sustain nuclear security. UN ونحن نحيي الإنجازات التي تحققت من خلال مبادرة الأمن النووي التي أُطلقت في براتيسلافا في عام 2005، بما في ذلك خفض استخدام اليورانيوم المخصب للأغراض المدنية إلى الحد الأدنى، ونسعى إلى مواصلة التعاون المشترك من أجل تعزيز الأمن النووي وتحقيق استدامته.
    From our perspective, a comprehensive ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for weapons purposes is indispensable to stop the nuclear arms race. UN ومن منظورنا، فإن الحظر الشامل لإنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم على درجة عالية من التخصيب لأغراض صنع الأسلحة لا مندوحة منه لوقف سباق التسلح النووي.
    We already publish information about our holdings of civil plutonium, and we intend in future to publish similar information about our civil holdings of highly enriched uranium. UN وقد سبق لنا أن نشرنا معلومات عما لدينا من بلوتونيوم لﻷغراض المدنية، ونعتزم مستقبلاً نشر معلومات مماثلة عن مخزوناتنا المدنية من اليورانيوم العالي اﻹخصاب.
    Arrangements were made for Ukraine, Kazakhstan and Belarus to be compensated in a fair and timely manner for the value of the highly enriched uranium in nuclear warheads located on their territory as they are transferred to Russia. UN وأُتفق على أن تمنح في الوقت المناسب كل من أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس تعويضاً عادلاً يتفق مع قيمة اﻷورانيوم الشديد الثراء الموجود في الرؤوس النووية الموجودة على أرضها، بمجرد أن تنقل هذه إلى روسيا.
    Greater transparency was also needed in all matters relating to the management of plutonium and highly enriched uranium. UN ويلزم كذلك أن تكون هناك شفافية أكبر في معالجة المسائل المتصلة بإدارة البلوتونيوم واﻷورانيوم العالي اﻹثراء.
    All their highly enriched uranium and plutonium removed from nuclear weapons and disposed of could never be replaced. UN ولا يمكن لها أبداً تعويض كل ما لديها من اليورانيوم المخصب بكثافة والبلوتونيوم اللذين سيتم إزالتهما من اﻷسلحة النووية والتخلص منهما.
    highly enriched uranium that is produced for non—explosive purposes, and used as fuel for the propulsion of naval reactors, also involves a risk of proliferation and is cause for concern. UN إن اليورانيوم المخصَّب بدرجة عالية الذي يتم إنتاجه لأغراض غير تفجيرية، ويستخدم وقوداً لتشغيل المفاعلات البحرية، ينطوي أيضاً على خطر الانتشار ويستدعي القلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus