Many other metals, including copper, silver, selenium, zinc and chromium, are also highly toxic to aquatic life. | UN | وهناك معادن كثيرة أخرى، مثل النحاس والفضة والسيلينيوم والزنك والكروم، شديدة السمية أيضا للحياة المائية. |
Parathion may be classified for chronic toxicity as highly toxic. | UN | يمكن تصنيف الباراثيون كمادة شديدة السمية بالنسبة للسمية المزمنة. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
It was also highly toxic via the dermal route in rabbits. | UN | وهي عالية السمية أيضاً عند ملامسة جلد الأرانب. |
It was also highly toxic via the dermal route in rabbits. | UN | وهي عالية السمية أيضا عند ملامسة جلد الأرانب. |
Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. | UN | الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية. |
" Table 4.1.5: Multiplying factors for highly toxic ingredients of mixtures | UN | " الجدول 4-1-5: معاملات التضاعف للمكونات العالية السمية في المخاليط |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Presence of highly toxic chemicals on the market is reduced. | UN | أن يتم خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
25. Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. | UN | 25 - أن تستند القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية على تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها. |
If a leak were to occur, these highly toxic chemicals could contaminate the environment for decades to come. | UN | وإذا حدث تسرب، فإن هذه المواد الكيماوية شديدة السمية يمكن أن تلوث البيئة لعقود مقبلة. |
Monocrotophos is very highly toxic to birds exposed on an acute oral and subacute dietary basis. | UN | والمونوكرتوفوس هي مادة عالية السمية جداً بالنسبة للطيور التي تتعرض لجرعات فمية حادة أو غذائية دون حادة. |
Tributyltin is moderately to highly toxic in laboratory animals via the oral route. | UN | ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم. |
Tributyltin is moderately to highly toxic in laboratory animals via the oral route. | UN | ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم. |
Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. | UN | الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية. |
" Table 2.9.5: Multiplying factors for highly toxic ingredients of mixtures | UN | " الجدول 2-9-5 - معاملات التضاعف للمكونات العالية السمية في المخاليط |
The fuel spilled was gas oil obtained from the distillation of petroleum, which is highly toxic and cannot be easily cleared. | UN | وكان الوقود المسكوب هو السولار المستخرج من البترول، وهو عالي السمية ولا يمكن تنظيفه بسهولة. |
Class I (highly toxic) | UN | سمية من الفئة الأولى (سمية عالية) |
1.2 SYNOPSIS - Paraquat is a bipyridyl herbicide, highly toxic to man on oral ingestion; its toxic effect in mammals is due largely to damage to lung alveoli. | UN | ملخص - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية. |
Ones that suggest he may well have been exposed to a highly toxic substance, one not commonly seen. | Open Subtitles | تلك التي تشير إلى أنه تعرض لمواد سامة للغاية التي عادتا لا يمكن رؤيتها |
15. Fish is a staple food in many parts of the world, including in Asia, Africa and small island developing States; however, fish are widely contaminated with mercury, which is highly toxic to humans, especially children, pregnant women and women of childbearing age. | UN | 15 - السمك هو الغذاء الأساسي في أجزاء كثيرة من العالم، بما فيها آسيا وأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ غير أن الأسماك ملوثة على نطاق واسع بالزئبق الشديد السمّية على البشر، لا سيما الأطفال والنساء الحوامل والنساء اللواتي هن في سن الإنجاب. |
Industry produces and consumes a large variety of chemicals, some of which are highly toxic. | UN | وتنتج الصناعة كما تستهلك مجموعة عريضة من المواد الكيميائية المتنوعة، بينها مواد بالغة السمية. |
The regulations, inter alia, require employers to provide their workers with appropriate protective clothing, first aid kits and training in the methods of handling paraquat. The workers are required to wear the protective clothing provided and to follow the instructions for the safe handling of highly toxic pesticides. | UN | وتقتضي هذه اللوائح، ضمن جملة أمور، من أصحاب العمل أن يزودوا عمالهم بملابس واقية مناسبة، ومجموعة أدوات لﻹسعاف اﻷولي والتدريب على أساليب التعامل مع مادة الباراكوات والعمال مطالبون بارتداء الملابس الواقية الموفرة لهم واتباع التعليمات المتعلقة بالتعامل مع مبيدات اﻵفات الفائقة السمية على نحو آمن. |
The ammonical component evaporates quickly within air leaving copper oxide which is highly toxic to fish should it reach the natural environment (Dubey 2010). | UN | ويتبخر المكون النشادري بسرعة في الهواء تاركا أُكسيد النحاس الذي يتسم بدرجة عالية من السمية للأسماك إذا وصل إلى البيئة الطبيعية Dubey)، 2010). |
Endosulfan is highly toxic for most invertebrates and vertebrates, including humans. | UN | الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر. |
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. | UN | ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية. |
The labelling of Gramoxone Plus as highly toxic by inhalation is confirmed. | UN | وتأكّد تعريف ' ' غراموكسون بلاس`` كمنتج عالي السّمية بالاستنشاق. |