The wilful killing of Mr. Hijazi was witnessed by many at the scene at his home, which was raided and ransacked by the occupying forces. | UN | وقد شهد عملية قتل السيد حجازي عمدا الكثيرون في مسرح الحدث بمنزله، الذي غارت عليه قوات الاحتلال ونهبته. |
Israeli occupation forces stationed at the Arnun pool arrested the residents Hasan Imad Halawani and Muhammad Ali Hijazi. | UN | - بتاريخه أوقفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتواجدة على بركة أرنون كل من المواطنين حسن عماد حلواني ومحمد علي حجازي. |
- Ra'id Muhammad Hasan Khalil Hijazi -- Fugitive from justice, sentenced to death in absentia, apprehended; public trial currently in process; | UN | - رائد محمد حسن خليل حجازي/كان فارا من وجه العدالة وحكم عليه بالإعدام غيابيا وألقي القبض عليه، ومحاكمته العلنية جارية |
1. Mr. Jawad Abdel-Halim Hijazi Al Bazlamit - 20 years old; | UN | ١ - السيد جواد عبد الحليم حجازي البازلميط - ٢٠ عاما؛ |
Hijazi must've had a lot of late nighters doing his books. | Open Subtitles | لابد أن " حجازي " كان لديه العديد من عمال المساء يجرون أنشطته |
Eric, check traffic cams around Hijazi's restaurant in the last couple days. | Open Subtitles | " إيريد " تفقد كاميرات المرور عبر مطعم " حجازي " عبر الأيام الماضية |
Mufar got a ten-minute call from Hijazi's home at 3:00 p.m. | Open Subtitles | " موفين " تلقى اتصال عشر دقائق من منزل حجازي في الثالثة صباحاَ |
We've had Hijazi at the boat shed since 2:00. | Open Subtitles | وضعنا " حجازي " في سقيفة القارب منذ الثانية |
43. Mr. Hijazi (Observer for Palestine) said that the Palestinian people had been victims of racism for nearly a century. | UN | 43 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): قال إن الشعب الفلسطيني كان من ضحايا العنصرية لقرابة قرن. |
At 1240 hours an Israeli helicopter inside the occupied strip fired a guided missile at Qabrikha that scored a direct hit on the house of Najib Muhammad Ja`far Hijazi and damaged two other dwellings. | UN | وعند الساعة ٤٠/١٢ أطلقت مروحية إسرائيلية صاروخ موجه من داخل الشريط المحتل على بلدة قبريخا نتج عنه إصابة منزل المواطن نجيب محمد جعفر حجازي بشكل مباشر وتضرر منزلين آخرين. |
At 1130 the client militia expelled Ali Ibrahim Hijazi, born 1961, by way of the Kafr Tibnit crossing when it became known that he was in ill health. | UN | - في الساعة ٣٠/١١ أبعدت الميليشيا العميلة عبر معبر كفر تبنيت المدعو علي ابراهيم حجازي مواليد ١٩٦١ حيث تبين أنه بحالة صحية سيئة. |
- Sa'id Muhammad Hasan Hijazi -- Life imprisonment; | UN | - سائد محمد حسن حجازي/السجن المؤبد |
25. Mr. Hijazi (Observer for Palestine) thanked those Member States which had voted in favour of the draft resolution just adopted. | UN | 25 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): أعرب عن شكره للدول الأعضاء التي صوت تأييدا لمشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
57. Mr. Hijazi (Observer for Palestine) said that the recent multiple crises could clearly only be overcome with the necessary political will and through open and inclusive dialogue. | UN | 57 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): قال إن الأزمات المتعددة الأخيرة لا يمكن التغلّب عليها إلاّ بالإرادة السياسية الضرورية ومن خلال الحوار المنفتح والشامل. |
75. Mr. Hijazi (Observer for Palestine), in reply to comments made by the representative of Israel, said that he had not made unfounded claims but had referred to a well-documented reality. | UN | 75 - السيد حجازي (مراقب عن فلسطين): رد على التعليقات التي أدلى بها ممثل إسرائيل، فقال إنه لم يتقدم بادعاءات بلا أساس بل أشار إلى حقيقة موثقة جيدا. |
8. Mr. Hijazi (Observer for Palestine) thanked the Committee for supporting an issue that was of vital importance to the Palestinian people. | UN | 8 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): شكر اللجنة على تأييد قضية لها أهمية حاسمة بالنسبة للشعب الفلسطيني. |
Ambassador Muhammad Abdul Hamid Hijazi | UN | - السفير محمد عبد الحميد حجازي |
Mr. Hijazi (Palestine): My delegation has requested the floor to make a general statement. | UN | السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة للإدلاء ببيان عام. |
On 23 October, a terrorist deliberately drove full-speed onto a Jerusalem train platform, killing two people, and days later a Palestinian terrorist, Moataz Hijazi, shot Rabbi Yehuda Glick. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قاد إرهابي سيارته بأقصى سرعة وبشكل متعمد نحو رصيف قطار في القدس فقتل شخصين، وبعد ذلك بيومين أقدم إرهابي فلسطيني يدعى معتز حجازي على إطلاق النار على الحاخام يهودا غليك. |
In the letter, he describes Israeli security forces as " terrorists " and glorifies Hijazi as a " martyr " . | UN | ووصف في تلك الرسالة قوات الأمن الإسرائيلية بأنها " إرهابية " ومجّد حجازي بوصفه " شهيداً " . |