"him and his family" - Traduction Anglais en Arabe

    • له ولأسرته
        
    • هو وعائلته
        
    • صاحب الشكوى وأسرته
        
    • إليه وإلى أسرته
        
    • هو و عائلته
        
    • له و لعائلته
        
    • له ولعائلته
        
    • الإعراب له
        
    • عليه وآله وسلّم
        
    • وأسرته بسبب
        
    • وﻷسرته
        
    Although I personally consider that a loss for the Committee, I know that his move will be a positive thing for him and his family. UN وعلى الرغم من أنني شخصيا أعتبر ذلك خسارة للجنة، فأنا أعرف أن انتقاله سيكون أمرا إيجابيا بالنسبة له ولأسرته.
    I am certain that I speak for us all when I say that we are going to miss him and I wish him and his family every happiness and personal success in their future undertakings. UN وإنني على ثقة بأنني أتحدث باسمنا جميعا عندما أقول إننا سنفتقده وإننا نتمنى له ولأسرته كل سعادة ونجاح في أعماله المقبلة.
    I am sure you all join me in extending to him and his family our best wishes for the future. UN وإني متأكد من أنكم تشاركونني جميعاً في الإعراب له ولأسرته عن أطيب تمنياتنـا لهم في المستقبل.
    Ah, he had, ah... him and his family ah, had just moved into the Schomburg Complex. Open Subtitles و كان هو وعائلته للتو انتقلوا إلى مجمع شومبرج
    We wish him and his family every happiness and success upon his return to his country. UN نتمنى له ولأسرته كل سعادة ونجاح بعد عودته إلى بلده.
    On behalf of the Spanish delegation and the Spanish Government, I would like to wish him and his family all the very best for his future in Chile. UN وأود، بالنيابة عن الوفد الإسباني والحكومة الإسبانية، أن أعرب له ولأسرته عن أخلص الأماني لحياته المقبلة في شيلي.
    Let me also express warm words of farewell to Ambassador Zahran and convey to him and his family wishes for luck and every happiness. UN وأود أيضاً أن أودع السفير السيد زهران بحرارة وأن أعرب له ولأسرته عن تمنياتي بالتوفيق وكل السعادة.
    We wish him and his family every happiness and success in the future. UN ونتمنى له ولأسرته كل سعادة ونجاح في المستقبل.
    She wished him and his family professional and personal success in the future. UN وأعربت عن تمنياتها له ولأسرته بالتوفيق في المستقبل على الصعيدين الشخصي والمهني.
    I thank him very much, and I wish the best for him and his family. UN وأتقدم إليه بجزيل الشكر، متمنيا له ولأسرته كل التوفيق.
    I am sure you will all join me in extending to him and his family our best wishes for the future. UN وأنا على يقين من أنكم ستنضمون إلي في التعبير له ولأسرته عن أطيب الأماني بمستقبل زاهر.
    Fifth, the author alleges that the State party refused to give him and his family access to medical assistance. UN خامساً، يدّعى صاحب البلاغ أن الدولة الطرف رفضت توفير الرعاية الطبية له ولأسرته.
    Fifth, the author alleges that the State party refused to give him and his family access to medical assistance. UN وخامساً، يدّعى صاحب البلاغ أن الدولة الطرف رفضت توفير الرعاية الطبية له ولأسرته.
    I found out two weeks ago when they came over for dinner... him and his family. Open Subtitles لقد عرفت قبل أسبوعين عندما جئت لعشاء هو وعائلته
    The complainant claims that Mr. O.E.V., the former mayor of Mexico City, was ultimately responsible for the corruption network, and that Mr. O.E.V.'s collaborators are seeking to " eliminate " him and his family in order to protect their boss. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن السيد أُ. إ. ف.، عمدة مدينة مكسيكو سابقاً، كان أكبر المسؤولين عن شبكة الفساد تلك وأن معاونيه يسعون " للقضاء " على صاحب الشكوى وأسرته كي يحموا رئيسهم.
    We will certainly miss his contributions, and would like to wish him and his family well. UN وسوف نفتقد بلا ريب ما يقدمه من مساهمات ونود أن نوجه إليه وإلى أسرته أطيب التمنيات.
    He'll be working on the assumption that if we betray him, you good people will stand up for him and his family. Open Subtitles سيعمل على افتراض أنه إذا خناه أنتما، أيها الطيبان ستقفون معه هو و عائلته
    You'll be torturing him and his family. Open Subtitles سيكون تعذيباً له و لعائلته
    The parting caused by the deportation would cause irreparable harm to him and his family. UN وأن فراقه بسبب الترحيل سيسبب له ولعائلته ضررا يتعذر إصلاحه.
    (The day of the birth of the Prophet peace be upon him and his family) Open Subtitles (يوم مولد النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم)
    He requests fair compensation for the injuries suffered by him and his family as a result of the State's action, and an internationally monitored review of his trial. UN ويطالب بتعويض عادل عن الأضرار التي تكبدها هو وأسرته بسبب ما قامت به الدولة، وبإعادة النظر في محاكمته تحت رقابة دولية.
    On behalf of all of us, I wish him and his family much success in his new functions and much personal happiness. UN إنني، نيابة عنا جميعاً، أتمنى له وﻷسرته كل التوفيق في مهامه الجديدة وكل السعادة الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus