"him out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخرجوه من
        
    • له للخروج من
        
    • أخرجه من
        
    • إخراجه من
        
    • اخرجوه من
        
    • له بالخروج من
        
    • اخرجه من
        
    • نخرجه من
        
    • عليه من
        
    • أخرجيه من
        
    • يخرج من
        
    • اخراجه من
        
    • به خارج
        
    • عليه للخروج من
        
    • لإخراجه من
        
    You know what, just untie him. Get him out of here. Open Subtitles أتعلمون ماذا، فقط قوموا بحلّ وثاقه و أخرجوه من هنا
    Run him out of the town he helped build. Open Subtitles تشغيل له للخروج من المدينة ساعد في بنائه,
    I should take him out of school, they said. He was eleven. Open Subtitles قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر
    That's impossible. I can't get him out of prison anymore. Open Subtitles هذا محال، لا يسعني إخراجه من السجن بعد الآن
    When they pulled him out of the water, they found a revolver on him. Open Subtitles ،عندما اخرجوه من الماء عثروا على مسدس معه
    I'm afraid I can't let him out of here. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع السماح له بالخروج من هنا
    You get him out of there, or so help me God, i'll kill you. Open Subtitles اخرجه من هنالك الان, و الا فاليساعدك الله, لانني سوف اقتلك
    Just go get the wheelchair. We've gotta get him out of this. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    And the club waitress couldn't pick him out of a photo array. Open Subtitles و النادلة من النادي ام تستطع التعرف عليه من عرض الصور
    They got him out of jail and, according to him, they were the first to go and see him two days after his arrival in Ilopango. UN لقد أخرجوه من السجن وطبقا لما قاله كانوا أول من جاء لرؤيته بعد يومين من وصوله إلى إيلوبانغو.
    They got him out of the hospital, got him a job at a good factory. Open Subtitles لقد أخرجوه من المستشفى و وجدوا له وظيفة في مصنع جيد.
    They took him out of the ICU. But you need to stay calm. Open Subtitles لقد أخرجوه من العناية المركزة لكن عليك أن تهدأ
    More proof that Davies hired Barton to bust him out of custody. Open Subtitles أكثر دليل على أن ديفيز استأجرت بارتون لتمثال نصفي له للخروج من السجن.
    Go to his dressing room and don't let him out of your sight. Open Subtitles الذهاب إلى غرفة خلع الملابس له و لا تدع له للخروج من بصرك.
    Get him out of that box! Stop asking him questions! Open Subtitles أخرجه من ذلك الصندوق توقف عن طرح الأسئلة عليه
    Sir, sir, you cannot take him out of the hospital. Open Subtitles سيدي ، سيدي ، لا تستطيع إخراجه من المشفى
    Oh, well, if it's anything serious, they wouldn't have let him out of the hospital, right? Open Subtitles حسنا لو كنا هناك شئ هام لما اخرجوه من المشفي اليس كذلك؟
    Are they gonna let him out of the hospital to come and be with all of us at the Cotton Bowl? Open Subtitles هم ستعمل السماح له بالخروج من المستشفى ليأتي ويكون مع كل واحد منا في السلطانية القطن؟
    - Get him out of here. - Keep him out of here, will you? Open Subtitles اخرجه من هنا حافظ عليه بعيدا عن هنا، أفعل ذلك؟
    Move back, please. We got to get him out of here. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    Oi, Jar Head, get him out of here, man. Open Subtitles أوي، رئيس جرة، والحصول عليه من هنا، رجل.
    Take him out of the time that he's in, whatever that means. Open Subtitles أخرجيه من الوقت الذي هو فيه أياً كان ما يعنيه هذا
    Got him out of the house, around people his own age. Open Subtitles جعلته يخرج من المنزل و يسهر مع أصدقاء فى سنه
    Just trust me, we have to get him out of that vault now. Open Subtitles فقط ثق بي علينا اخراجه من تحت الارض الان
    So all of you are angry with sir. Then throw... him out of the house. Open Subtitles أذا جميعكم غاضبون من السيد اذا أقذفوا به خارج المنزل
    So, what, you thought by getting him out of the way, you'd step in and be Daddy ? Open Subtitles إذا، ما فكرت من قبل الحصول عليه للخروج من الطريق، كنت تدخل ويكون الأب؟
    You've got 24 hours to get him out of the country. Figure out how to do it right now. Open Subtitles لديكم 24 ساعة لإخراجه من البلد أعرفوا كيف تفعلونها الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus