We wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا. |
It wished him success in his new responsibility as Secretary-General of the ACP Group. | UN | وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ. |
We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. | UN | إننا نتمنى له النجاح في مهمته ونؤكد له الدعم الثابت من الجبل الأسود. |
We wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | ونرجو له التوفيق في الاضطلاع بالواجبات الهامة الجديدة التي يتقلدها. |
Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. | UN | كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين. |
We also welcome Ambassador Draganov of Bulgaria, who will be with us from today in the course of the work of our Conference, and we wish him success in his work. | UN | كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله. |
Members of the Council welcomed the appointment of William Eagleton as the Special Representative of the Secretary-General in Western Sahara and wish him success in his mission. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتعيين ويليم إغيلتون ممثلا خاصا لﻷمين العام في الصحراء الغربية وتمنوا له النجاح في مهمته. |
We wish him success in his important work and pledge him our full support and cooperation. | UN | ونحن نتمنى له النجاح في عمله الهام ونتعهد له بكامل دعمنا وتعاوننا. |
Before concluding, I would like to endorse your words concerning Ambassador Moher and to wish him success in his personal and professional life. | UN | وقبل أن أختم كلمتي أود أن أؤيد كلماتكم فيما يتعلق بالسفير موهير، وأتمنى له النجاح في حياته الخاصة والمهنية. |
My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه. |
We also congratulate Mr. Matthew Bryza on his appointment as Co-Chairman and wish him success in his new position. | UN | ونهنئ أيضا السيد ماثيو برايزا على تعيينه رئيسا مشاركا ونتمنى له النجاح في منصبه الجديد. |
I would like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Mr. Tanaka, and wish him success in the fulfilment of his duties. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوكيل الأمين العام، السيد تنكا، وأتمنى له النجاح في أداء واجباته. |
We wish him success in discharging his new, important duties. | UN | ونتمنى له النجاح في أداء واجباته الهامة الجديدة. |
We thank him for his invaluable service and wish him success in the next stage of his life. | UN | ونحن نشكره على خدمته النفيسة ونتمنى له النجاح في المرحلة المقبلة من حياته. |
I should like to take this occasion to welcome Mr. Nobuyasu Abe, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him success in his work. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بالسيد نوبوياسو آبي، الوكيل الجديد للامين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أتمنى له النجاح في عمله. |
I am happy to see him assuming the vital post of the chairmanship and wish him success in his endeavours. | UN | ويسعدني أن أراه يتولى منصب الرئاسة الحيوي هذا وأتمنى له النجاح في مساعيه. |
We wish him success in the discharge of his newly assumed important duties. | UN | ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه التي تولاها حديثا. |
I wish him success in any future endeavours. | UN | وأتمنى له التوفيق في أية مساع له في المستقبل. |
In this connection, we welcome the appointment of the Special Coordinator for expansion of membership, the Ambassador of Austria, and wish him success in his work. | UN | وبهذا الصدد نرحب بتعيين المنسق الخاص بشأن توسيع العضوية، سعادة سفير النمسا، ونتمنى له التوفيق في عمله. |
He made Africa proud, and I wish him success in his current and future endeavours. | UN | إن أفريقيا فخورة به، وأرجو له التوفيق في مساعيه الحالية والمقبلة. |
We wish him success in his new responsible post. | UN | وتمنياتنا له بالتوفيق في مسؤوليات منصبه الجديد. |