"him to submit" - Traduction Anglais en Arabe

    • إليه أن يقدم
        
    • إليه تقديم
        
    • منه أن يقدم
        
    • اليه أن يقدم
        
    • به أن يقدم
        
    • منه تقديم
        
    • المقرر الخاص أن يقدم إليها
        
    • أيضا أن يقدم
        
    • اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم
        
    It asked him to submit an annual report to the Commission on the activities undertaken in the course of his mandate, as well as an interim report to the General Assembly. UN وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة التي يضطلع بها في نهوضه بولايته وتقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة.
    The Secretary-General invites the Assembly to take note of the report and to request him to submit a report to the Assembly at its sixty-ninth session containing details of the business case for the implementation of a flexible workplace. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بالتقرير وأن تطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين يتضمن تفاصيل عن دراسة الجدوى المتعلقة بتنفيذ نظام للاستخدام المرن لأماكن العمل.
    It invited the Secretary-General to promote cooperation between the United Nations Secretariat and that of the Agency and requested him to submit a report on the implementation of the resolution at its fifty-second session. UN ودعت اﻷمين العام إلى تعزيز التعاون بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة الوكالة، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إليها عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والخمسين.
    They also sent a memo to President Talabani asking him to submit a request for a vote of noconfidence to the Council of Representatives within one week's time. UN كما أرسلوا مذكرة إلى الرئيس طالباني يطلبون إليه تقديم طلب لمجلس النواب لحجب الثقة عن الحكومة في غضون أسبوع واحد.
    Notwithstanding the absence of an invitation, the terms of the mandate require him to submit reports twice a year. UN وعلى الرغم من عدم توجيه دعوة إليه، فإن ولايته تقتضي منه أن يقدم تقريراً مرتين كل سنة.
    In its resolution 1996/77, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for an additional year, and requested him to submit a report to its fifty-third session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٧٧، تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة اضافية وطلبت اليه أن يقدم تقريرا الى دورتها الثالثة والخمسين.
    The last part of the draft resolution expresses appreciation for the efforts of the Secretary-General in the promotion of cooperation between the two organizations and requests him to submit to the General Assembly at its fifty-third session a report on the implementation of the present draft resolution. UN وتعرب الفقرات اﻷخيرة من مشروع القرار عن التقدير لﻷمين العام لجهوده في تعزيز التعاون بين المنظمتين، وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    It invited the Secretary-General to take all appropriate measures to strengthen the security of UNPROFOR and requested him to submit a report on the further extension of UNPROFOR's mandate. UN ودعا اﻷمين العام إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتعزيز أمن قوة الحماية وطلب إليه أن يقدم تقريرا عن التمديد الاضافي لولاية قوة الحماية.
    The draft resolution also took note of the interim report of the Special Rapporteur on the question and requested him to submit to the General Assembly at its fifty-third session an interim report on the situation worldwide. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن المسألة ويطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في العالم أجمع.
    5. In its resolution 2005/4 of 8 August 2005, adopted without a vote, the Sub-Commission thanked the Special Rapporteur for his interim report and requested him to submit a final report to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. UN 5- وشكرت اللجنة الفرعية في قرارها 2005/4 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2005، الذي اعتمدته دون تصويت، المقرر الخاص على تقريره المرحلي وطلبت إليه أن يقدم لها تقريراً ختامياً في الدورة الثامنة والخمسين.
    In the same resolution, the Assembly welcomed the Secretary-General's efforts to strengthen the system of evaluation and monitoring and requested him to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and medium-term plan for consideration at its resumed fifty-seventh session. UN وفي القرار ذاته، رحبت الجمعية بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز نظام التقييم والرصد، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا يوضح اقتراحه لإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل من أجل النظر فيه في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    8. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, requests him to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty-seventh session and decides to consider this question at that session; UN 8- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    In its resolution 1999/15, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN وفي قرارها 1999/15، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to continue to provide the States members of the Committee with assistance to ensure that they are able to carry out their efforts, and requested him to submit to it at its fifty-eighth session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة بما يكفل تمكينها من الاضطلاع بالجهود التي تبذلها، وطلبت إليه أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to continue to provide the States members of the Committee with assistance to ensure that they are able to carry out their efforts, and requested him to submit to it at its fifty-seventh session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اللجنة لكفالة قدرتها على الاضطلاع بمهامها، وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها السابعة والخمسين.
    In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents and requested him to submit information in that regard to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي الفقرة 12 من الجزء نفسه من القرار، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وطلبت إليه تقديم معلومات في هذا الصدد إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    It was therefore not appropriate at the current stage, for the Committee to request in a resolution that the Secretary-General should continue to work on the definition of the term since that would require the Committee to request him to submit a progress report. UN ومن ثم فإنه ليس من الملائم، في المرحلة الحالية، أن تطلب اللجنة في قرار لها أن يواصل اﻷمين العام العمل على تعريف هذا اللفظ ﻷن هذا يستدعي من اللجنة أن تطلب إليه تقديم تقرير مرحلي.
    The present report is submitted pursuant to resolution 8/4 in which the Human Rights Council renewed the mandate of the Special Rapporteur on the right to education and requested him to submit a report to the General Assembly. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4 الذي جدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بالحق قي التعليم وطلب إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    3. The Commission on Human Rights also decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years and requested him to submit a report, with specific recommendations, to the Commission at its fifty—fifth session. UN 3- وقررت لجنة حقوق الإنسان أيضا تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات ورجت منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين مشفوعاً بتوصيات محددة.
    By resolution 1997/77, the Commission extended the mandate of the Special Rapporteur for an additional year and requested him to submit a report to it at its fifty-fourth session. UN ٢ - وفي القرار المذكور سابقا، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص لسنة إضافية، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين.
    In conclusion, the Assembly requested the Secretary-General to provide such necessary means as available to him in the area to enable any future missions to have free and secure access to places of detention, and requested him to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly not later than 31 January 1994. UN وختاما، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العــام أن يوفر ما يكون متاحا لديه من وسائل ضرورية في هذا المجال، لتمكين كل البعثات التي توفد مستقبلا من الوصول بحرية وأمان الى أماكن الاحتجاز، وطلبت اليه أن يقدم اليها، في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    It also requested the Secretary-General to continue to provide the assistance needed by the Committee to ensure the success of its regular biannual meetings, and called upon him to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك من الأمين العام أن يواصل توفير المساعدة اللازمة للجنة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة، وأهابت به أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    In its resolution 15/27, the Council extended the mandate of the independent expert and requested him to submit a report to the Council for consideration at its eighteenth session. UN وقرر المجلس في قراره 15/27 تمديد ولاية الخبير المستقل وطلب منه تقديم تقرير إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثامنة عشرة.
    Through its resolution 1995/35, the Sub—Commission welcomed with satisfaction the progress report by Mr. Joinet (E/CN.4/Sub.2/1995/18), which contained a summary of comments on certain matters of principle, and requested him to submit his final report in August 1996, at its forty—eighth session. UN نظرت اللجنة الفرعية مع التقدير، بموجب قرارها ٥٩٩١/٥٣ في التقرير المؤقت الذي قدمه السيد لويس جوانيه )E/CN.4/Sub.2/1995/18( وعرض فيه خلاصة الملاحظات التي جمعها حول بعض المسائل المبدئية؛ وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره النهائي في دورتها الثامنة واﻷربعين في شهر آب/أغسطس ٦٩٩١.
    It also requested him to submit to the Commission, at its fifty-first session, an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, including those cases which had been successfully settled since the presentation of the last report, as well as on the implementation of the measures referred to in the above resolution. UN وطلبت إليه أيضا أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين صيغة محدﱠثة للتقرير المتعلق بحالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم، بما في ذلك تلك الحالات التي تمت تسويتها بنجاح منذ تقديم آخر تقرير ، وكذلك عن تنفيذ التدابير المشار اليها في القرار المذكور آنفاً.
    Through its resolution 1995/35, the Subcommission welcomed with satisfaction the progress report by Mr. Joinet (E/CN.4/Sub.2/1995/18), which contained a summary of comments on certain matters of principle, and requested him to submit his final report in August 1996, at its forty-eighth session. UN نظرت اللجنة الفرعية مع التقدير، بموجب قرارها ٥٩٩١/٥٣ في التقرير المؤقت الذي قدمه السيد لويس جوانيه )E/CN.4/Sub.2/1995/18( وعرض فيه خلاصة الملاحظات التي جمعها حول بعض المسائل المبدئية؛ وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريره النهائي في الدورة المقبلة المزمع عقدها في شهر آب/أغسطس ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus