- There's people trapped in that burning building, captain hindsight, and the fire is so massive, we can't get to them. | Open Subtitles | هناك أشخاص محاصرين داخل هذا المبنى المحترق " كابتن هايندسايت " و الحريق هائل جداً، لا نستطيع الوصول إليهم |
Captain hindsight! | Open Subtitles | " كابتن " هايندسايت {\cH00FFFF\fs15}هايندسايت = بعد فوات الاوان * |
From toxic spills to unjust wars, there is no task too large for... captain hindsight! | Open Subtitles | من التسربات السامة حتى الحروب المجحفة ليس هناك مهمة كبيرة بالنسبة له " كابتن هايندسايت " |
Yeah, in hindsight, that might have been a bit dramatic. | Open Subtitles | أجل، بعد الإدراك المتأخر فإن ما فعلته كان دراميًا قليلًا. |
Which in hindsight was not one of my proudest moments. | Open Subtitles | مما يعنى .. بعد فوات الأوان أنها لم تكن واحده من لحظاتى المدعاة للفخر |
Well, in hindsight though, no amount of therapy was going to turn you into a woman. | Open Subtitles | حسناً, ولكن بعد إدراك متأخر لا تكن توجد كمية من العلاج تستطيع تحويلك لامرأة |
- Hey, you guys are just repeating what that hindsight guy said. | Open Subtitles | مهلاً يا رفاق أنتم فقط تكررون " ما قاله هذا الشخص " هايندسايت |
- I've looked into it, and this captain hindsight is everywhere. | Open Subtitles | لقد تفحصت الأمر و هذا الكابتن " هايندسايت " فى كل مكان |
Now the question is, how are we gonna get captain hindsight to join coon and friends? | Open Subtitles | " السؤال الآن هو كيف سنجعل كابتن " هايندسايت ينضم إلى " كون " و الأصدقاء؟ |
- Look, all we need to do is wait for the next disaster, then try to beat hindsight to the scene. | Open Subtitles | أنا آبه انظر، كل ما يجب علينا فعله هو انتظار كارثة آخرى ثم نحاول أن نسبق " هايندسايت " إلى مكان الحادث |
- It's that BP oil rig, captain hindsight. | Open Subtitles | " إنه حفار البترول هذا، كابتن " هايندسايت |
- I believe they did install a backup safety valve, captain hindsight. - Hmm. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قاموا بتركيب صمام احتياطى " كابتن " هايندسايت |
- I understand this is where captain hindsight lives? | Open Subtitles | لقد فهمت أن هنا حيث يعيش كابتن " هايندسايت "؟ |
hindsight is not a luxury that a soldier has. | Open Subtitles | الإدراك المتأخر ليس بترف يحظى به الجندي. |
In hindsight, I now see that this was the only outcome. | Open Subtitles | أن بأمكاني نزع قطعة الأمن بأستخدام أسناني في الإدراك المتأخر . أرى الآن أن هذه هي النتيجة الوحيدة |
I hid in an empty classroom until everybody left, and, luckily, I found a band uniform to wear, but, in hindsight, it probably would've been less embarrassing to just be naked. | Open Subtitles | أختبأت في فصل دراسي فارغ حتى غادر الجميع ولحسن الحظ، وجدت زي الفرقة لارتدائه ولكن، بعد فوات الأوان وربما كان من شأنه ان يكون أقل احرجاً |
Well, they say hindsight is 20/20, so... | Open Subtitles | يقال إن المرء يتعلم بعد فوات الأوان. |
Well, hindsight being 20/20, I guess I should've upgraded the brakes as well. | Open Subtitles | بعد إدراك متأخر لحقيقة الوضع أظنّ أنّه كان يجدر بي ترقية المكابح أيضاً |
I would have showed it all off, now, in hindsight. | Open Subtitles | كنت قد أظهرت كل ذلك، الآن، في وقت متأخر. |
In hindsight, we realized that giving a serial stabber-of-male-companions access to a knife while she stood next to her new male companion was probably an avoidable mistake. | Open Subtitles | بعد فوات الآوان اتضح لنا أن اعطاء قاتلة متهمة بقتل رجل سكيناً حين |
With the benefit of hindsight, and bearing in mind the fruit borne by the process, we must describe the Ottawa Convention as a landmark in disarmament endeavours. | UN | ومن فهم طبيعة الأحداث بعد وقوعها ومع الأخذ في الاعتبار ثمار العملية، يجب أن نصف معاهدة أوتاوا بأنها معلم بارز في مساعي نزع السلاح. |
Well, depends on whether you're talking in the moment or hindsight. | Open Subtitles | حسنا، يعتمد على ما اذا كنتي تتحدثين في اللحظه او بعد فوات الاوان |
Perhaps we should reflect on these suggestions in the light of what faced us in the past and with some benefit of hindsight. | UN | ولعله يجدر بنا أن نفكر مليا في هذه الاقتراحات في ضوء ما واجهناه في الماضي وبالاستفادة من تجاربنا السابقة. |
With the hindsight of 50 years, we know that the United Nations was at the start, and remains today, more than a mere response to the horrors and circumstances of the Second World War and its tormenting legacies. | UN | ونحن نعلم، من إلقاء نظرة إلى الوراء فيما حدث خلال ٥٠ عاما، أن اﻷمم المتحدة كانت في البداية، ولا تزال اليوم، أكثر من مجرد منظمة للتصدي ﻷهوال وظروف الحرب العالمية الثانية ومخلفاتها المؤرقة. |
This was strongly criticized by the Secretariat and the Special Representative has since indicated that, with the benefit of hindsight, he regretted having agreed to this movement. | UN | وانتقدت اﻷمانة العامة هذا اﻹجراء بشدة وأوضح الممثل الخاص بعدئذ أنه، استنادا إلى الخبرة المكتسبة بعد وقوع اﻷحداث، ندم على موافقته على هذا التحرك. |
In hindsight, it is apparent that the alarming predictions of the report were misplaced. | UN | وأصبح واضحا الآن، في ضوء الأحداث الماضية، أن التكهنات المنذرة بالخطر في التقرير لم تكن في محلها. |