Subsequently, an employment policy act was adopted in 2005 to fight discrimination and promote the hiring and occupational training of women. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمد قانون بمثابة سياسة عمل في عام 2005 لمكافحة التمييز والتشجيع على توظيف المرأة وتدريبها المهني. |
The State is still hiring and training judicial personnel. | UN | وتواصل الدولة توظيف وتدريب العاملين في المجال القضائي. |
An alternative approach is to give preference to women in hiring and promotion, perhaps whenever they are about equal in qualifications. | UN | ومن النهج البديلة إعطاء اﻷولوية للمرأة في التوظيف والترقية، ربما حينما يكون العمل على قدر متساو تقريبا في المواصفات. |
Article 50 prohibits the State from discriminatory hiring practices. | UN | وتحظر المادة 50 على الدولة ممارسات التوظيف التمييزية. |
The group will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. | UN | وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل. |
Reviewing recruitment, hiring, training and promotion policies to remove gender bias; | UN | واستعراض سياسات التعيين والاستخدام والتدريب والترقية بهدف إزالة التحيز الجنساني؛ |
This is done by the production of the various professionals domestically and by hiring expatriate professionals from abroad. | UN | ويتم ذلك إما من خلال تأهيل مختلف المهنيين محليا أو التعاقد مع مهنيين مغتربين من الخارج. |
In 1999, the company began to buy production by hiring individuals to harvest timber and then sell it to the company. | UN | وفي عام 1999، بدأت الشركة في شراء الإنتاج عن طريق استئجار أفراد لقطع الأخشاب ومن ثم بيعها إلى الشركة. |
No, I love it. Although I am worried that hiring my oldest friend to manage it was a mistake. | Open Subtitles | لا, أحببت ذلك, و مع هذا فقد كنت قلقة من أن توظيف صديقتي القديمة لإدارته كان غلطة |
Which means he's in charge of hiring legislative aides. | Open Subtitles | مما يعني أنه مسؤول عن توظيف مساعدين تشريعيين |
In the meantime, no one could stop me from hiring an assistant. | Open Subtitles | في الوقت الراهن لا أحد بإمكانه أن يوقفني من توظيف مساعدة |
The recommendations addressed structural disadvantages faced by women in recruitment and hiring processes for senior civil service positions. | UN | وعالجت التوصيات المعوقات البنيوية التي تواجه النساء في عمليات التوظيف والتعيين في مناصب الخدمة المدنية العليا. |
Technical support in the conceptualization of the structure and programming of the Unit, as well as in all stages of the hiring process, was provided by OHCHR. | UN | وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم التقني في وضع تصور لهيكل الوحدة وبرمجتها، وكذلك في جميع مراحل عملية التوظيف. |
Women may face a scarcity of employment opportunities and discriminatory hiring practices based on prejudice against their minority group. | UN | وقد تواجه النساء ندرة في فرص العمل، وقد يتعرضن للتمييز في التوظيف على أساس التحيز ضد الأقليات التي ينتمين إليها. |
The Task Force will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. | UN | :: ستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل. |
There is consequently no discrimination in recruitment and hiring between men and women. | UN | ولا يجري أن تمييز بين الرجال والنساء أثناء التعيين أو التوظيف. |
The hiring of international staff remains at the headquarters level; | UN | ويظل التعاقد مع الموظفين الدوليين يجرى على مستوى المقر؛ |
The high cost of hiring a lawyer and solicitor makes the exhaustion of remedies impossible. | UN | وقال إن ارتفاع تكلفة استئجار محام ووكيل ادعاء تجعل من المستحيل استنفاد سبل الانتصاف. |
hiring an archaically superficial reflection of the male fantasy? | Open Subtitles | بتوظيف عارضة محترفة في مجال إمتاع الرجل ؟ |
Misguided management in the private sector would pay the price for hiring mediocre candidates, if those individuals did not increase profitability. | UN | وفيما تدفع الإدارة الخاطئة بالقطاع الخاص ثمن تعيين مرشحين متواضعي القدرات، في حالة عجز أؤلئك الأشخاص عن زيادة الربحية. |
32. In the original estimate, provision was made for the commercial hiring of fixed-wing aircraft for a total of 52 aircraft-months. | UN | ٣٢ - في التقديرات اﻷصلية، كان هناك اعتماد من أجل الاستئجار التجاري للطائرات ثابتة اﻷجنحة بما مجموعه ٥٢ طائرة/شهرا. |
He also urged contractors to carefully examine labourers' credentials before hiring them. | UN | كذلك حث المقاولين على فحص أوراق العمال بعناية قبل توظيفهم. |
You should be doing the hiring. You know exactly what you need. | Open Subtitles | يفترض عليك انت ان تقوم بالتوظيف انت تعلم تماماً ماذا تحتاج |
The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. | UN | ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك. |
In the private sector, occasional gender-specific job advertising and hiring is encountered, and when occurs is always in favour of women. | UN | وفي القطاع الخاص يصادف من وقت لآخر إعلان وتوظيف جنس معين، وحين يحدث ذلك يكون ذلك دائما لصالح المرأة. |
What happened to "CIU might be hiring"? | Open Subtitles | ماذا حدث لقولكم عن احتمال كون وحدتكم توظف أشخاصاً جدد؟ |
The compilation of accurate data on employment conditions was hampered by the practice of hiring employees in the fledgling private sector without formal contracts. | UN | وأوضحت أن ما يعوق تجميع معلومات دقيقة عن ظروف العمل هو أن القطاع الخاص الناشئ يوظف العاملين فيه دون عقود رسمية. |