"hiring" - Traduction Anglais en Arabe

    • توظيف
        
    • التوظيف
        
    • الاستعانة
        
    • التعيين
        
    • التعاقد مع
        
    • استئجار
        
    • بتوظيف
        
    • تعيين
        
    • الاستئجار
        
    • توظيفهم
        
    • بالتوظيف
        
    • لتوظيف
        
    • وتوظيف
        
    • توظف
        
    • يوظف
        
    Subsequently, an employment policy act was adopted in 2005 to fight discrimination and promote the hiring and occupational training of women. UN وفي هذا الإطار، اعتمد قانون بمثابة سياسة عمل في عام 2005 لمكافحة التمييز والتشجيع على توظيف المرأة وتدريبها المهني.
    The State is still hiring and training judicial personnel. UN وتواصل الدولة توظيف وتدريب العاملين في المجال القضائي.
    An alternative approach is to give preference to women in hiring and promotion, perhaps whenever they are about equal in qualifications. UN ومن النهج البديلة إعطاء اﻷولوية للمرأة في التوظيف والترقية، ربما حينما يكون العمل على قدر متساو تقريبا في المواصفات.
    Article 50 prohibits the State from discriminatory hiring practices. UN وتحظر المادة 50 على الدولة ممارسات التوظيف التمييزية.
    The group will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. UN وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل.
    Reviewing recruitment, hiring, training and promotion policies to remove gender bias; UN واستعراض سياسات التعيين والاستخدام والتدريب والترقية بهدف إزالة التحيز الجنساني؛
    This is done by the production of the various professionals domestically and by hiring expatriate professionals from abroad. UN ويتم ذلك إما من خلال تأهيل مختلف المهنيين محليا أو التعاقد مع مهنيين مغتربين من الخارج.
    In 1999, the company began to buy production by hiring individuals to harvest timber and then sell it to the company. UN وفي عام 1999، بدأت الشركة في شراء الإنتاج عن طريق استئجار أفراد لقطع الأخشاب ومن ثم بيعها إلى الشركة.
    No, I love it. Although I am worried that hiring my oldest friend to manage it was a mistake. Open Subtitles لا, أحببت ذلك, و مع هذا فقد كنت قلقة من أن توظيف صديقتي القديمة لإدارته كان غلطة
    Which means he's in charge of hiring legislative aides. Open Subtitles مما يعني أنه مسؤول عن توظيف مساعدين تشريعيين
    In the meantime, no one could stop me from hiring an assistant. Open Subtitles في الوقت الراهن لا أحد بإمكانه أن يوقفني من توظيف مساعدة
    The recommendations addressed structural disadvantages faced by women in recruitment and hiring processes for senior civil service positions. UN وعالجت التوصيات المعوقات البنيوية التي تواجه النساء في عمليات التوظيف والتعيين في مناصب الخدمة المدنية العليا.
    Technical support in the conceptualization of the structure and programming of the Unit, as well as in all stages of the hiring process, was provided by OHCHR. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم التقني في وضع تصور لهيكل الوحدة وبرمجتها، وكذلك في جميع مراحل عملية التوظيف.
    Women may face a scarcity of employment opportunities and discriminatory hiring practices based on prejudice against their minority group. UN وقد تواجه النساء ندرة في فرص العمل، وقد يتعرضن للتمييز في التوظيف على أساس التحيز ضد الأقليات التي ينتمين إليها.
    The Task Force will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. UN :: ستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل.
    There is consequently no discrimination in recruitment and hiring between men and women. UN ولا يجري أن تمييز بين الرجال والنساء أثناء التعيين أو التوظيف.
    The hiring of international staff remains at the headquarters level; UN ويظل التعاقد مع الموظفين الدوليين يجرى على مستوى المقر؛
    The high cost of hiring a lawyer and solicitor makes the exhaustion of remedies impossible. UN وقال إن ارتفاع تكلفة استئجار محام ووكيل ادعاء تجعل من المستحيل استنفاد سبل الانتصاف.
    hiring an archaically superficial reflection of the male fantasy? Open Subtitles بتوظيف عارضة محترفة في مجال إمتاع الرجل ؟
    Misguided management in the private sector would pay the price for hiring mediocre candidates, if those individuals did not increase profitability. UN وفيما تدفع الإدارة الخاطئة بالقطاع الخاص ثمن تعيين مرشحين متواضعي القدرات، في حالة عجز أؤلئك الأشخاص عن زيادة الربحية.
    32. In the original estimate, provision was made for the commercial hiring of fixed-wing aircraft for a total of 52 aircraft-months. UN ٣٢ - في التقديرات اﻷصلية، كان هناك اعتماد من أجل الاستئجار التجاري للطائرات ثابتة اﻷجنحة بما مجموعه ٥٢ طائرة/شهرا.
    He also urged contractors to carefully examine labourers' credentials before hiring them. UN كذلك حث المقاولين على فحص أوراق العمال بعناية قبل توظيفهم.
    You should be doing the hiring. You know exactly what you need. Open Subtitles يفترض عليك انت ان تقوم بالتوظيف انت تعلم تماماً ماذا تحتاج
    The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. UN ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك.
    In the private sector, occasional gender-specific job advertising and hiring is encountered, and when occurs is always in favour of women. UN وفي القطاع الخاص يصادف من وقت لآخر إعلان وتوظيف جنس معين، وحين يحدث ذلك يكون ذلك دائما لصالح المرأة.
    What happened to "CIU might be hiring"? Open Subtitles ماذا حدث لقولكم عن احتمال كون وحدتكم توظف أشخاصاً جدد؟
    The compilation of accurate data on employment conditions was hampered by the practice of hiring employees in the fledgling private sector without formal contracts. UN وأوضحت أن ما يعوق تجميع معلومات دقيقة عن ظروف العمل هو أن القطاع الخاص الناشئ يوظف العاملين فيه دون عقود رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus