They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
Francisco Engono Micué was allegedly severely tortured and sustained serious injuries to his arms, feet, back and one eye. | UN | وادعي أن فرانشيسكو انغونو ميكوي عذب تعذيباً شديداً وأصيب اصابات جسيمة في ذراعيه وقدميه وظهره واحدى عينيه. |
And he wrapped his arms around me and I felt everything I was, everything I would be. | Open Subtitles | وقام هو بوضع يديه عليّ وحينها شعرتُ بكلّ شيء قد حدث، وكلُ شيء قد يحدث. |
THE FIRST THING THAT HAPPENS IS ONE OF his arms STOPS WORKING. | Open Subtitles | ..فإنَّ أول ما يحدث هو ماذا لو تقووفت ذراعه عن العمل |
He was allegedly beaten, administered electric shocks and hung by his arms. | UN | ويدعى أنه ضرب، ووجهت إليه صدمات كهربائية، وجرى تعليقه من ذراعيه. |
He carried you here in his arms, wounded and unconscious... | Open Subtitles | لقد حملك الى هنا بين ذراعيه مصابة وفاقدة الوعى |
Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms. | Open Subtitles | كان والدك بسعادة غامرة ل أخيرا عقد لكم في ذراعيه. |
his arms aren't big enough to match his chest. | Open Subtitles | ذراعيه ليست كبيرة بما فيه الكفاية لمجاراة صدره |
There's bruising around his arms. Looked like he was being held tight. | Open Subtitles | هناك كدمات في جميع أنحاء ذراعيه بدا وكأنه كان محتجزا مشددة |
♪ He laughed at my sins In his arms I must stay | Open Subtitles | ♪ و ضحك على آثامي ,بين ذراعيه يجب أن أبقى ♪ |
There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles. | UN | وادعي أن الجنود هناك قد قيدوا ذراعيه بإحكام وراء ظهره وكبلوهما بساقيه بينما دحرجوه على حجارة حادة وضربوه بالبنادق. |
Two days later, during a visit, members of his family reportedly noticed bruises on his arms and legs. | UN | وبعد ذلك بيومين يقال إن أفراد أسرته لاحظوا خلال زيارة وجود كدمات على ذراعيه وساقيه. |
The treatment had lasting effects, particularly to his arms and hands. | UN | وكان لهذه المعاملة آثار دائمة، وبخاصة على ذراعيه ويديه. |
He was allegedly held on the third floor of the investigation unit, where he was beaten on the back and chest with a stick, and suspended from his arms. | UN | وذُكر أنه احتجز في الدور الثالث من وحدة التحقيق، حيث جرى ضربه على ظهره وصدره بعصا، وعُلِّق من ذراعيه. |
As a result of the treatment he had experienced, Salvador Ndong allegedly had difficulty walking and moving his arms. | UN | ونتيجة للمعاملة التي أخضع لها، يجد سلفادور ندونغ صعوبة في المشي وفي تحريك ذراعيه. |
Well, he's got both his arms, so cross off the Chechen. | Open Subtitles | حسنًا إنه يملك كلتا يديه لذلك اشطب الشيشاني من القائمة |
According to his mother, he was in a poor state of health and both of his arms appeared to have been broken. | UN | ووفقا لما ذكرته أمه فقد كان في حالة صحية سيئة وبدا أن ذراعه كُسر. |
To leave fern patterns on his arms like that. | Open Subtitles | لتَرْك أنماطِ السرخسِ على ذراعيهِ مثل تلك. |
When he was first interviewed in his cell the detainee illustrated how his arms had been looped through the bars in this manner during suspension. | UN | وعندما أُجريت مقابلة لأول مرة مع المحتجز في زنزانته أوضح كيف لُفت ذراعاه عن طريق القضبان بهذه الطريقة أثناء التعليق. |
The husband carries his wife in his arms,up the steps to the temple. | Open Subtitles | الزوج يحمل زوجته بذراعيه ويذهب بها إلى المعبد |
During the first 10 days of his detention, he was allegedly beaten and his arms were handcuffed very tightly behind his back. | UN | وفي الأيام العشرة الأولى لاحتجازه، تعرض حسبما يدعي للضرب وقيدت يداه بإحكام خلف ظهره. |
I can't remember a time I wasn't in his arms or by his side. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر الوقت الذى لم اكن بين ذراعية او بجانبة |
Afterwards, he was taken to Meggido, his arms tied up and his eyes blindfolded. | UN | وبعد ذلك، نقل إلى سجن مجدو مقيد الذراعين معصوب العينين. |
and hold me in his arms, and hum that song. | Open Subtitles | ... وكان يأخُذني في أحضانه ويُهمهم لي بتلك الأغنية |
I know that Tobias was in love with you and that you broke his arms and his legs. | Open Subtitles | أَعرفُ أنَ توباياس كانَ يُحبُك و أنكَ كَسَرتَ ذِراعيه و رِجليه |
Any fucking moron can wave his arms and keep people in tempo. | Open Subtitles | أي أحمق يمكنه التلويح بيديه .ويبقي الأشخاص على إيقاع واحد |
He can barely lift his arms above his shoulders. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْفعَ ذراعيهَ بالكاد فوق أكتافِه. |
Okay, I have a 15-month-old son who's at that stage where he crosses his arms and he sticks out his lower lip and he says,"no" to everything. | Open Subtitles | حسنا ، لدي ابن عمره 15 شهرا يمكنه تحريك زراعيه مع بعضهما يمكنه ان يعصي من شفته السفلى |
His face was all scraped up and his neck and his arms. | Open Subtitles | لقد تضرر كل وجهه ورقبته وذراعاه |