"his assignment" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهمته
        
    • فترة عمله
        
    • انتدابه
        
    • فترة تكليفه
        
    • فترة خدمته
        
    • مهمّته
        
    • فترة تعيينه
        
    My delegation wished to take the floor to bid farewell to the Ambassador of Chile, His Excellency Juan Martabit, as he concludes his assignment in Geneva. UN إن وفدي رغب في طلب الكلمة لتوديع سفير شيلي، صاحب السعادة خوان مرتبيت، بمناسبة انتهاء مهمته في جنيف.
    His Government called on the Special Rapporteur not to be prejudiced and to approach his assignment with an open mind. UN وأعلن أن حكومته تطلب من المقرر الخاص ألا يكون متحاملا وأن يتوخى التفتح في أداء مهمته.
    Mr. Krumov had just arrived in that city to take up his assignment with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وكان السيد كروموف قد وصل توا إلى تلك المدينة ليتولى مهمته مع بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
    I would like to express my deep appreciation for his efforts to promote progress in the peace process during his assignment to Western Sahara. UN وأود أن أعرب عن تقديري الخالص لما بذله من جهود من أجل المضي قدماً بعملية السلام خلال مهمته بالصحراء الغربية.
    A consultant sponsored by the European Commission also commenced his assignment with the Bureau of Customs. UN كما بدأ استشاري ترعاه المفوضية الأوروبية مهمته مع مكتب الجمارك.
    My Special Representative resumed his responsibilities at Laayoune in July 2004, after completing his assignment as my Special Adviser on Cyprus. UN وقد استأنف ممثلي الخاص مسؤولياته في العيون في تموز/يوليه 2004، بعد أن أتم مهمته كمستشار خاص لي بشأن قبرص.
    We should continue to extend to him the necessary cooperation to ensure the success of his assignment. UN وينبغي لنا أن نواصل تقديم التعاون اللازم له لتأمين نجاح مهمته.
    The Force Commander of UNPROFOR, General Bertrand de Sauville de la Presle, is completing his assignment and will return to the service of his Government. UN إن قائد القوة الجنرال برتران دي سوفيل دي لا بريل بصدد إنهاء مهمته وسوف يعود لخدمة حكومته.
    In this connection, as the Security Council is aware, my new Special Representative for Rwanda, Mr. Shaharyar M. Khan, plans to take up his assignment shortly. UN وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م. خان، ينوي الشروع في مهمته قريبا.
    Feel good about the fact that your private detective is discreet enough to not mention his assignment, even to your husband. Open Subtitles اشعرى بالراحة كون المحقق الخاص بكى كتوم بما يكفى لئلا يذكر مهمته حتى لزوجك
    Because if each angel got to choose his assignment, the planning department would never manage it. Open Subtitles لأن لو كل ملاك سيختار مهمته إدارة التخطيط لن تنجح أبداً
    Savings of $6,200 were due to the lower cost of travel and the fact that the consultant completed his assignment at an earlier date than envisaged. UN تعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٦ دولار لانخفاض تكلفة السفر ولحقيقة أن الخبير الاستشاري أكمل مهمته في غضون فترة أقصر مما كان مقررا.
    Ms. Guebre Sellassie succeeded Romano Prodi, who completed his assignment on 31 January 2014. UN وتأتي السيدة غويبري سيلاسي خلفا لرومانو برودي، الذي أتم مهمته في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    Major General Finn replaces Major General Juha Kilpiä (Finland), who completes his assignment on 30 June 2013. UN ويحل اللواء فين محل اللواء يوها كيلبيا (فنلندا)، الذي تنتهي مهمته في 30 حزيران/يونيه 2013.
    One associate expert funded by the Government of the Netherlands completed his assignment at the Regional Centre in September 2010. UN وأنجز خبير معاون ممول من حكومة هولندا مهمته في المركز الإقليمي في أيلول/سبتمبر 2010.
    I would note that he actually travelled to Darfur and did not simply carry out his assignment from some unknown remote location. UN هذا قول المتحدث باسم بعثة الاتحاد الأوروبي التي ذهبت إلى دارفور، وليس قول شخص يدير مهمته ويصرِّفها بجهاز التحكم عن بعد من مكان لا علم لنا به.
    5. On 4 December 2007, further to a request by the Government, the United Nations Resident Coordinator, Charles Petrie, concluded his assignment in Myanmar. UN 5 - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبناء على طلب من الحكومة، أنهى منسق الأمم المتحدة المقيم، شارل بيتري، مهمته في ميانمار.
    Michael Ballack will continue his assignment with UNAIDS in his role as Goodwill Ambassador until the FIFA World Cup 2010 in South Africa. UN وسوف يواصل مايكل بالاك مهمته مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز كرسول خير حتى انعقاد كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 في جنوب أفريقيا.
    During his assignment in New York, he assumed the following functions: UN وخلال فترة عمله في نيويورك، اضطلع بالمهام التالية:
    He replaces Lieutenant-General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam who completed his assignment on 19 June 2014. UN ويحل اللواء غالالتشا محل الفريق يوهانيس غبرماسكل تيسفامريم الذي أكمل فترة انتدابه في 19 حزيران/يونيه 2014.
    Major General Portolano will succeed Major General Paolo Serra, who will complete his assignment on 24 July 2014. UN وسيحل اللواء بورتولانو محل اللواء باولو سيرا الذي تنتهي فترة تكليفه في 24 تموز/يوليه 2014.
    74. I would like to express my gratitude to my Special Representative, Tom Koenigs, who completed his assignment on 31 December 2007, for his hard work and perspicacity throughout his tenure. UN 74 - وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، توم كونيغز، الذي أتم مهمته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على حصافته وما قام به من عمل شاق طوال فترة خدمته.
    But his assignment will be over soon. I promise you. Open Subtitles ولكنّ مهمّته ستنتهي قريباً، أعدك
    15. Mr. Rolf Knutsson completed his assignment as the Secretary-General's Personal Representative in mid-December. UN 15 - وفي منتصف كانون الأول/ديسمبر أنهى السيد رولف كنوتسون فترة تعيينه بصفته الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus