Turned his back on man and the false gods he worshiped. | Open Subtitles | أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها |
It says he's not bending his back on his follow-through. | Open Subtitles | تقول بأنه لا يلوى ظهره بشكل جيد اثناء متابعته. |
On his back on my count. One... two... and three. | Open Subtitles | على ظهره بعد إنتهائي من العد واحد، إثنان، ثلاثة |
The one who turned his back on everything important just to have that formula all to himself. | Open Subtitles | الشخص الذي أدار ظهره على كل شيء مهم لمجرد الحصول على تلك الصيغة كل لنفسه. |
♪ He'd turn his back on his best friend ♪ | Open Subtitles | â™ھ يدير ظهرهُ لأفضلِ أصدقائهِ â™ھ |
When finally the nephews obtained permission to bring home their uncle's remains, they allegedly found many untreated wounds on his back, on his left shoulder and under his left armpit. | UN | وعندما أعطي اﻷقرباء أخيرا ترخيصا من مكتب الشؤون الدينية للعودة بجثة عمهم، قيل إنهم اكتشفوا أن ظهره يحمل آثار جروح عديدة لم تعالج على كتفه اﻷيسر وتحت ابطه اﻷيسر. |
In the morning, when he had difficulty sitting down as ordered because of cramp, he was kicked over onto his back on the floor. | UN | وفي الصباح تعذر عليه نظرا لتقلص عضلاته الجلوس على نحو ما أمر به فركل حتى خر مستلقيا على ظهره. |
He claims that he was taken to a room where his hands were tied behind his head and he was blindfolded, and placed on his back on a table. | UN | ويدعي أنه أخذ الى غرفة تم فيها تقييد يديه خلف رأسه، ووضع غمامة على عينيه، والقائه على مائدة على ظهره. |
And not just me, he turned his back on his family, his country, and for what? | Open Subtitles | ولستُ أنا فقط ، لقد أدار ظهره إلى عائلته وبلاده ومن أجل ماذا ؟ |
Like, he cheated on my mom, then he moved out, and then he just turned his back on us. | Open Subtitles | فقد خان أمي ثم انتقل للعيش خارج المنزل وأدار ظهره لنا |
He turned his back on legitimate business. | Open Subtitles | قام بإدارة ظهره عن الأعمال التجارية المشروعة |
He turned his back on eternity, like a child. | Open Subtitles | لقد أدار ظهره للحياة الأبديّة .مثل الطفل |
You, on the other hand, are a traitor who turned his back on his own to help a bunch of criminals escape justice. | Open Subtitles | أنت، من ناحية أخرى، خائن الذين أدار ظهره من تلقاء نفسه لمساعدة حفنة من المجرمين هروب من العدالة. |
He turned his back on 20 years of friendship. | Open Subtitles | لقد أدار ظهره على 20 عام من الصداقة. |
James, who was less than a man, and turned his back on his brothers. | Open Subtitles | الذي كان أصغر من أن يكون رجلاً. وأدار ظهره لإخوته. |
And yet, he turned his back on me without even thinking twice about it. | Open Subtitles | ومع ذلك، إلتفت ظهره لي. دون أن يعاود التفكير في الأمر. |
It's gonna be enough for me just to look over and see your face... the one person who's never turned his back on me in this world. | Open Subtitles | يكفيني فقط النظر ورؤية وجهك الشخص الوحيد الذي لم يدير ظهره لي |
He turned his back on hundreds of years of Maasai tradition. | Open Subtitles | ادار ظهره عن المئات السنين من تقاليد الماساي. |
Samuel Abbott broke three vertebrae in his back on March 23, 2009. | Open Subtitles | سامويل آبوت كسر ثلاث فقرات في ظهره في مارج 23 /2009 |
And anyone who is breathing and conscious who can see and touch the woman sitting next to him and turns his back on that, on her... is an idiot. | Open Subtitles | و أي شخص واعِ و يتنفس و يستطيع أن يرى و يلمس المرأة الجالسة بجانبه ثم يدير ظهره عن هذا كله |
And he turned his back on her. | Open Subtitles | وهو ادار ظهرهُ عنها |