"his community" - Traduction Anglais en Arabe

    • طائفته
        
    • مجتمعه
        
    • جماعته
        
    • انتماءه الطائفي
        
    • عشيرته
        
    • لمجتمعه
        
    • المجتمع له
        
    • جاليته
        
    • ومجتمعه
        
    • وطائفته
        
    One of the minority communities which are victims of the abuses is the Rohingya Muslim community, of which Mr. Kyaw Hla Aung is a leader who stands for the defence of the rights of his community. UN ومن الأقليات ضحايا الانتهاكات الروهنجيا المسلمون، من بينهم السيد كياو هلا أونغ، وهو زعيم يدافع عن حقوق طائفته.
    The 1960 Treaty of Guarantee did not meet that objective and his community could not accept that Turkey had the right of unilateral intervention. UN وقال إن معاهدة الضمان لعام ١٩٦٠ لم تحقق هذا الهدف وأن طائفته لا يمكن أن تقبل أن يكون لتركيا حق التدخل من جانب واحد.
    He disappeared for 14 days, during which time he was interrogated with blows and threats concerning the People’s Revolutionary Army (EPR) and the activity of members of his community. UN واختفى لمدة 14 يوماً، استجوب خلالها مع الضرب والتهديد فيما يتعلق بالجيش الثوري الشعبي، وأنشطة أفراد مجتمعه المحلي.
    He observed that in his community many parents were afraid to send their children to school because they would be assimilated and lose their culture. UN وأشار إلى أن آباء وأمهات كثيرين في مجتمعه يخشون إرسال أطفالهم إلى المدارس حتى لا يحدث استيعاب لهم بحيث يفقدون ثقافتهم.
    The village leader presented evidence of the longstanding presence of his community in the area, including copies of documentation on land ownership dating from the Ottoman period. UN وعرض زعيم القرية أدلة على وجود جماعته في هذه المنطقة منذ فترة طويلة، وشمل ذلك نسخاً من سند ملكية الأرض يصل تاريخه إلى العهد العثماني.
    With regard to Christians, the Special Rapporteur has been informed that a Muong Christian layman from the north of Viet Nam was convicted of calumny because he denounced the persecution of his community. UN وأبلغ المقرر الخاص فيما يتعلق بالمسيحيين بأن أحد المؤمنين المسيحيين المونغ من شمال فييت نام أدين باﻹفتراء لشجبه اضطهاد طائفته.
    As stated in the previous report, this includes the possibility that Hariri was targeted by extremist groups for several possible reasons, including the fact that he was widely seen as a leading figure in his community. UN وكما ذُكر في التقرير السابق، تشمل هذه الفرضيات احتمال استهداف مجموعات متطرفة للحريري لأسباب عديدة ممكنة من بينها أن كثيرا من الأوساط كانت تعتبره شخصية قيادية في طائفته.
    For that reason, I welcome the fact that the new leader of Ulster unionism is among the most forceful and assertive representatives of his community's philosophy. UN ولذلك السبب أرحب بكون القائد الجديد لحركة " ألستر " للتوحيد من بين أقوى وأشد ممثلي فلسفة طائفته.
    Mr. R. Denktash's one and only representative capacity is that of leader of the Turkish Cypriot community in representing his community in the efforts to reach a negotiated settlement of the Cyprus problem under the auspices of the United Nations and your mission of good offices, as provided for in the pertinent United Nations resolutions. UN إن الصفة التمثيلية الوحيدة التي يتمتع بها السيد ر. دينكتاش هي أنه زعيم الطائفة القبرصية التركية ويمثل طائفته في الجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية متفاوض عليها لمشكلة قبرص تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبعثة مساعيكم الحميدة، كما هو منصوص عليه في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    2.3 After consulting with the leadership in his community and his family, and considering that there was nowhere in Pakistan where he could go to avoid persecution, the author decided to seek refuge outside the country. UN 2-3 وبعد تشاور صاحب البلاغ مع الزعامات في طائفته ومع أسرته، وبالنظر إلى عدم وجود مكان يمكن أن يأوي إليه في باكستان لتجنب الاضطهاد، فقد قرر طلب اللجوء خارج البلد.
    Mr. Qaddafi mentioned that all legal systems considered as criminal anyone who attempted to undermine the political system of his community and held him answerable under the law. UN وأوضح أن كافة النظم القانونية تجرم من يحاول النيل من نظام مجتمعه السياسي ويتعرض للمساءلة القانونية.
    He was ostracized for several years by his community and even forced to dig his own well for his family. UN وظل منبوذا في مجتمعه لعدة سنوات، بل وأُجبر حتى على أن يحفر بنفسه بئرا لأسرته.
    He often goes in planning to be a helper in his community and emerges reflecting the mores of the force. UN وغالبا ما يكون دخوله مقرونا بمخطط أن يعمل كمساعد في مجتمعه المحلي ثم يخرج من اﻷكاديمية بتدريب يعكس منطق القوة.
    Each life saved was a child who could contribute to his community and country. UN فكل حياة يتم إنقاذها هي طفل يمكن أن يسهم في مجتمعه المحلي وفي بلده.
    In addition, a visit to one of the local communities was organized and a lively interaction with the community chief took place as he explained how his community was organizing itself to cope with climate change related disasters. UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت زيارة إلى إحدى الجماعات المحلية وجرى تفاعل نشط مع زعيم الجماعة الذي شرح كيفية عمل جماعته على تنظيم نفسها للتأقلم مع الكوارث المرتبطة بتغير المناخ.
    This choice was made by the Hiawatha First Nation in 1923 and, in the State party's opinion, article 27 does not permit the author to undo his community's choice over 80 years later. UN وهو ما اختارته أمة هياواثا الأولى في عام 1923، وترى الدولة الطرف أن المادة 27 لا تجيز لصاحب البلاغ العدول عن ما اختارته جماعته بعد مرور أكثر من 80 سنة.
    100. Each religious community includes a rabbi proposed by his community and appointed by presidential decree. There is also a council of rabbis which acts as a religious tribunal. UN ١٠٠ - تضم كل جماعة دينية حاخاما يعين بموجب مرسوم رئاسي بناء على اقتراح تقدمه جماعته كما يوجد مجلس للحاخامات يكون بمثابة محكمة دينية.
    The judge endorsed the reasoning of Judge Balancy in Narrain and others v. The Electoral Commissioner and others of 2005 (SCJ 159), that disqualifying an otherwise qualified person from standing as a candidate on the sole ground that he failed to declare his community imposed an unreasonable and unjustifiable restriction on his fundamental right. UN وأيد القاضي تعليل القاضي بالانسي في قضية نارين وآخرين ضد رئيس لجنة الانتخابات وآخرين لعام 2005 (SCJ 159)، ومفاده أن حرمان شخص مؤهل من الترشح، لسبب وحيد هو أنه لم يُعلن انتماءه الطائفي يشكل قيداً غير معقول وغير مبرر على حقه الأساسي.
    The latter replied that his community was not responsible, as the soldier could have been killed somewhere else before his body was dragged to El Batary camp. UN وردَّ عليه زعيم المخيم بأن عشيرته ليست مسؤولة لأن الجندي ربما يكون قد قُتل في مكان آخر ثم سُحبت جثته إلى مخيم البطري.
    To his community and church... he gave his resources, his faith, and his spirit. Open Subtitles لمجتمعه وللكنيسة وهب من ماله وايمانه وروحه.
    What's important is that we are his community service. Open Subtitles ما هو مهم هو أننا خدمة المجتمع له.
    'And can return to being an upstanding member of his community. Open Subtitles ومن الممكن أن يعود ليكون الرجل المستقيم في جاليته
    Makes for a special kind of man who's defending his home and his community. Open Subtitles نشبت لنوع خاص جداً من الرجال الذي يدافع عن بيته ومجتمعه.
    He then went on to explain the difficulties facing his Patriarchate and his community, and the direct impact that these have in the religious sphere. UN وثم أوضح الصعوبات التي تلقاها بطريركيته وطائفته والتي تؤثر مباشرة على المجال الديني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus