One of his companies also makes and markets military equipment. | UN | وتقوم إحدى شركاته بإنتاج وتسويق المعدات العسكرية. |
He apparently took issue with Charles's biotech ventures under the aegis of one of his companies, | Open Subtitles | واضح بانه كان ضد مشاريع التكنلوجيا الحيوية لتشارلز تحت رعاية احدى شركاته, |
He made me a... a trustee or something for one of his companies. | Open Subtitles | لقد عينني أبي وصية او شىء ما على واحدة من شركاته |
I would, um, but it seems that Mr. Durant has, in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well. | Open Subtitles | كنت سأفعل ولكن يبدو أن السيد دورنت بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته |
There was an interesting document, a file more about the billionaire Bruce Lieb and his companies. | Open Subtitles | توجد عدة ملفات مهمه , خصوصا هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته |
But how could he seriously do so when he was " directly or indirectly, fully in charge and in control " of his companies, of which, as the Court itself acknowledged, he was the " only gérant " ? | UN | ولكن، كيف كان سيتسنى له أن يفعل ذلك جديا علما بأنه هو الذي يدير ويراقب بشكل " تام " وعلى نحو مباشر أو غير مباشر شركتيه اللتين كان هو " مديرهما الوحيد " على نحو ما اعترفت به المحكمة نفسها؟ |
One of his companies sells them and they gave them out as promos. | Open Subtitles | واحدة من شركاته يبيعها وقدموا لهم للخروج كما الملل. |
I would, um, but it seems that Mr. Durant has, in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well. | Open Subtitles | كنت سأفعل ولكن يبدو أن السيد دورنت بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته |
Well, to start with, the man you stole from last year, turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, so a lot of what you stole was, in fact, mine. | Open Subtitles | كبداية، الرجل الذي سرقتموه العام الماضي تبيَّن أنّي استثمرت ثروة في شركاته فجزء كبير مما سرقتموه مالي |
One of his companies owns a federal lease on an oil platform six miles offshore. | Open Subtitles | إحدى شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء |
In 1998 alone, he fired 6,000 people from one of his companies. | Open Subtitles | في عام1998 لوحده طرد 6.000 عامل من احد شركاته |
During that time he built up the most wide-ranging private mining portfolio in the Democratic Republic of the Congo. He benefits from strong backing from some political quarters in Belgium where some of his companies are based. | UN | وخلال ذلك الوقت، بنى أوسع شركة تعدين خاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو يحظى بدعم كبير من بعض الأوساط السياسية في بلجيكا حيث توجد مقار بعض شركاته. |
That's why he sets up his companies overseas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنه يضع شركاته بالخارج |
All his companies are shells of shells. | Open Subtitles | كل شركاته متوارية الواحدة بداخل الأخرى |
his companies hold multiple defense contracts. | Open Subtitles | شركاته عقد عقود دفاعية متعددة. |
Oh, it must be from one of his companies. | Open Subtitles | من المؤكد انه يعرفه بفضل احدى شركاته |
Mr. Bredenkamp's representatives claimed that his companies observed European Union sanctions on Zimbabwe, but British Aerospace spare parts for ZDF Hawk jets were supplied early in 2002 in breach of those sanctions. | UN | وادعى ممثلو السيد بريدنكامب أن شركاته تطبق الجزاءات المفروضة من الاتحاد الأوروبي على زيمبابوي. بيد أنه تم توريد قطع غيار من شركة بريتش إيروسبيس من أجل الطائرات النفاثة من طراز هوك لقوات الدفاع الزيمبابوية في أوائل عام 2002. وذلك، مخالفة لتلك الجزاءات. |
62. Alex Tsai and one of his companies, Trans Merits, were convicted in Taiwan Province of China in 2008 for forging invoices and shipping restricted materials to the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | 62 - وصدرت أحكام بإدانة أليكس تساي وإحدى شركاته Trans Merits، في مقاطعة تايوان الصينية في عام 2008 لتزوير فواتير وشحن مواد مقيّدة التداول إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
One of his companies is listed as the owner of the building Jack just searched. | Open Subtitles | إحدى شركاته تم إدراجها كمالكة للمبنى الذي كان (جاك) يقوم بتفتيشه |
Lieb about the billionaire and his companies. I think he is a target. | Open Subtitles | هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته أظن أنه مستهدف |
238. The existence of bank accounts and companies belonging to Justino has been brought to the attention of the Portuguese authorities, who were also requested to provide information on the financial and tax affairs of Justino and his companies. | UN | 238 - وجرى لفت انتباه السلطات البرتغالية إلى وجود الحسابات المصرفية والشركات العائدة لجوستينو وطُلب إلى هذه السلطات أيضا أن تقدم معلومات عن الشؤون المالية والضرائبية لجوستينو وشركاته. |
37. After carefully considering these arguments, the Court did, in fact, conclude that " Mr. Diallo was, ... directly or indirectly, fully in charge and in control " of his companies and that he was " the only gérant acting for either of the companies, both at the time of Mr. Diallo's detentions and after his expulsion " . | UN | 37 - وخلصت المحكمة بالفعل، بعد دراسة متأنية للحجج المقدمة، إلى أن " السيد ديالو كان يدير شركتيه ويراقبهما بشكل كامل " وعلى نحو مباشر أو غير مباشر()، وأنه كان " المدير الوحيد لهاتين الشركتين ويعمل لحسابهما، سواء وقت إلقاء القبض عليه أو بعد طرده " (). |