"his cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاونه
        
    • بتعاونه
        
    • أبداه من تعاون
        
    • التعاون بينه
        
    • التعاون الذي بذله
        
    • على التعاون
        
    • لتعاونه
        
    We also encourage the Secretary-General to intensify his cooperation with international financial institutions and other relevant actors in this field. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    In an effort to avoid unnecessary duplication of effort, the Special Rapporteur has increased his cooperation with other special rapporteurs. UN وفي محاولة لتجنب ازدواج الجهود بغير مقتض، زاد المقرر الخاص تعاونه مع المقررين الخاصين اﻵخرين.
    Accordingly, he visited the headquarters of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 1999 and decided to strengthen his cooperation with that agency. UN ففي ١٩٩٩، زار المقرر الخاص مقر اليونسكو، وقرر تعزيز تعاونه مع هذه المنظمة.
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    If returned to Afghanistan, he would be tortured by the authorities in order to force him to confess his cooperation with the Taliban. UN وفي حال إعادته إلى أفغانستان، ستقوم السلطات بتعذيبه بغية حمله على الاعتراف بتعاونه مع الطالبان.
    To avoid unnecessary duplication of effort, the Special Rapporteur has increased his cooperation with other special rapporteurs. UN ولتجنب ازدواج الجهود بلا مقتضى، زاد المقرر الخاص تعاونه مع المقررين الخاصين الآخرين.
    We too would like to thank him for his cooperation and for his great personal contribution to moving forward the situation in the Conference on Disarmament, and we wish him all the best. UN ونود أيضاً أن نشكره على تعاونه وعلى مساهمته الشخصية الكبيرة للمضي قدماً بمؤتمر نزع السلاح، ونتمنى لـه كل النجاح.
    It further presents the results of his cooperation with regional organizations and United Nations partners. UN وهو يقدم أيضا نتائج تعاونه مع المنظمات الإقليمية وشركاء الأمم المتحدة.
    He sincerely hopes to increase his cooperation with the relevant European institutions, particularly the European Parliament. UN وهو يأمل بقوة في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الأوروبية المعنية وبخاصة البرلمان الأوروبي.
    In addition, you expressed support for the High Commissioner's intention to strengthen his cooperation with the rest of the United Nations system, the ICRC and NGOs. UN وإضافة إلى ذلك فقد أعربتم عن الدعم لعزم المفوض السامي على تعزيز تعاونه مع بقية منظومة الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In addition, you expressed support for the High Commissioner's intention to strengthen his cooperation with the rest of the United Nations system, the ICRC and NGOs. UN وإضافة إلى ذلك فقد أعربتم عن الدعم لعزم المفوض السامي على تعزيز تعاونه مع بقية منظومة الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    He also intensified his cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وكثّف المقرر الخاص أيضا تعاونه مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur intends to strengthen his cooperation with the mandate holder on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and to propose new cooperative procedures. UN ويعتزم المقرر الخاص تعزيز تعاونه مع المكلف بالولاية واقتراح سبل جديدة للتعاون معه.
    He intends to widen and strengthen his cooperation with such individuals as he fulfils the mandate that has been entrusted to him. UN وهو يعتزم تعزيز تعاونه معهم في إطار تنفيذ الولاية المسندة إليه.
    He means to extend and strengthen his cooperation with the media as part of the implementation of his mandate. UN وينوي المقرر الخاص زيادة وتعزيز تعاونه مع وسائط الإعلام في إطار تنفيذ ولايته.
    The Secretary-General should pursue his cooperation with the host country throughout the project's implementation. UN وينبغي أن يواصل الأمين العام تعاونه مع البلد المضيف طوال فترة تنفيذ المشروع.
    The Protector's influence was increasing, as was his cooperation with civil society. UN وذكر أن تأثير الحامي آخذ في الازدياد كما يزداد تعاونه مع المجتمع المدني.
    Discussion focused on how Bosnia and Herzegovina can support the work of the Task Force and Minister Čolak assured Mr. Williamson of his cooperation. UN وركزت المناقشة على الكيفية التي يمكن بها للبوسنة والهرسك أن تدعم عمل الفرقة، وأكد الوزير كولاك للسيد وليامسون تعاونه في هذا الصدد.
    The High Commissioner concluded by reaffirming his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم المفوض السامي كلمته مؤكدا على تعاونه وتعاون المركز في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    If returned to Afghanistan, he would be tortured by the authorities in order to force him to confess his cooperation with the Taliban. UN وفي حال إعادته إلى أفغانستان، ستقوم السلطات بتعذيبه بغية حمله على الاعتراف بتعاونه مع الطالبان.
    His delegation thanked the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services for his cooperation in that regard and for his successful efforts to expedite the completion of the summary records for the previous session. UN كما أعرب عن شكر وفده لﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على ما أبداه من تعاون في هذا المجال، ولما بذله من جهود مثمرة في اﻹسراع بإنجاز المحاضر الموجزة للدورة السابقة.
    his cooperation with other United Nations mandate holders and with the pertinent regional bodies included a meeting in the near future to determine the best means of avoiding the duplication of efforts and generating synergies. UN وتشمل جهود التعاون بينه وبين المكلفين بولايات الآخرين في إطار الأمم المتحدة وبين الهيئات الإقليمية المعنية عقد اجتماع في المستقبل القريب بغرض تحديد أفضل الوسائل لتجنب ازدواجية الجهود وإيجاد أوجه التآزر.
    62. The Seminar was held at UNESCO Headquarters in Paris from 28 to 30 June 1995. The Committee expressed its appreciation to the Director-General of UNESCO for the facilities put at its disposal and for his cooperation in the holding of the Seminar. UN ٦٢ - عقدت هذه الحلقة الدراسية في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، بباريس، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وأعربت اللجنة عن تقديرها للمدير العام لليونسكو على التسهيلات التي وضعت تحت تصرفها وعلى التعاون الذي بذله لعقد الحلقة الدراسية.
    Then I'll never get his cooperation. There's gotta be some bigger story. Open Subtitles ولن أحصل على التعاون أبدا,سوف تكون قصه كبيره
    Ms. Jahangir thanked the Ambassador for his cooperation and support for further strengthening of the work of mandate holders. UN وشكرت السيدة جاهانجير السفير لتعاونه ولدعمه زيادة تعزيز عمل المكلفين بولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus