his delegation would have welcomed a more balanced and less selective statement by the representative of New Zealand. | UN | وأضاف أن وفده كان سيرحب ببيان ممثل نيوزيلندا لو أنه كان أكثر توازنا وأقل انتقائية. |
his delegation would have liked a more critical analysis of these problems as well as greater recognition of the need to strengthen the country's capacity to monitor population activities. | UN | وأضاف أن وفده كان يود أن يرى قدرا أكبر من التحليل النقدي لهذه المشاكل وكذا قسطا أوفر من الاقرار بضرورة تعزيز قدرة البلد على رصد اﻷنشطة السكانية. |
As an advocate for a universal ban on capital punishment, his delegation would have preferred inclusion of the issue in the draft resolution. | UN | وكمدافع عن مسألة الحظر العالمي لعقوبة الإعدام، قال إن وفده كان يفضل إدراجها في مشروع القرار. |
his delegation would have preferred the universal periodic review to have allowed for more independent expertise. | UN | وكان وفد بلده يفضل أن يسمح الاستعراض الدوري الشامل باستخدام الخبراء الأكثر استقلالا. |
With regard to the conversion of 39 general temporary assistance positions to established posts, his delegation would have preferred a different profile of functions to be performed. | UN | وفيما يخص تحويل 39 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، فإن وفد بلاده كان يفضل وصفا مختلفا للمهام التي سيتم القيام بها. |
Although the draft resolution was a substantial improvement over previous years, his delegation would have to vote against it if paragraph 7 was not deleted or modified. | UN | ورغم أن مشروع القرار يمثل تحسنا كبيرا عن السنوات السابقة، فإن وفده سيضطر إلى التصويت ضده إذا لم تحذف الفقرة ٧ أو تعدل. |
The representative of Canada informed the Committee that his delegation would have liked to have been a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأبلغ ممثل كندا اللجنة بأن وفده كان يود أن يكون من بين مقدمي مشروع القرار. |
his delegation would have been willing to join a consensus, but saw no merit in a non-binding declaration adopted by a vote. It had therefore voted against the Declaration. | UN | وقال إن وفد بلده كان على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء، لكنه لا يرى أي مغزى لإعلان غير ملزم يعتمد من خلال التصويت، ولذلك صوبت ضده. |
his delegation would have welcomed further information on, inter alia, the advisory board, sustainability issues and procurement. | UN | وقال إن وفده كان يفضل توفير مزيد من المعلومات عن المجلس الاستشاري وقضايا الاستدامة والمشتريات، من بين جملة أمور. |
his delegation would have liked more information on plans and schedules for providing support to the additional 120 service facilities covered by the programme as well as on specific indicators for measuring programme performance. | UN | وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج. |
his delegation would have liked more information on plans and schedules for providing support to the additional 120 service facilities covered by the programme as well as on specific indicators for measuring programme performance. | UN | وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج. |
77. his delegation would have preferred the deletion of draft article 3 on the activities of military forces of a State. | UN | ٧٧ - وأضاف أن وفده كان يفضل لو حذف مشروع المادة ٣ المتعلق باﻷعمال العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة التابعة للدول. |
Mr. Schöfisch (Germany) said that his delegation would have preferred to delete recommendation 62. | UN | 17- السيد شوفيش (ألمانيا) قال إن وفده كان يفضل حذف التوصية 62. |
45. On the question of obligations erga omnes, his delegation would have preferred to maintain the distinction between international delicts and international crimes, which was a valuable contribution to the development of international law. | UN | 45 - وبالنسبة لمسألة الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة، قال إن وفده كان يفضل الاحتفاظ بالتفرقة بين الجنح الدولية والجرائم الدولية، وهي التفرقة التي تعتبر إسهاما قيما في تطوير القانون الدولي. |
17. Mr. Ma Young-sam (Republic of Korea) said that his delegation would have liked the resolution, which reflected most of his country’s concerns, to have been adopted by consensus. | UN | ١٧ - السيد ما يونغ سام )جمهورية كوريا(: قال إن وفده كان يود لو أن هذا القرار الذي يعبر عن معظم شواغل بلده اعتمد بتوافق الآراء. |
his delegation would have liked to defer a decision to the following day in order to give Member States an opportunity to consider the question of referring the Code to the Advisory Committee, which would contribute to the adoption of a more informed decision. | UN | وكان وفد بلده يود تأجيل البت فيه إلى اليوم التالي، لمنح اﻷعضاء فرصة للتفكير في مسألة إحالة المدونة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التي ستسهم في اتخاذ قرار يتسم بمزيد من الدراية. |
his delegation would have expected greater involvement by the host country in resolving that problem, particularly given the impact on the timing of the project. | UN | وكان وفد بلده يتوقع المزيد من المشاركة من جانب البلد المضيف في حل هذه المشكلة، وبخاصة بالنظر إلى أثر عامل الوقت على المشروع. |
Given the economic difficulties faced by most of the countries in the Group of 77 and China, his delegation would have preferred it if other ways of raising funds for security enhancements than a supplementary appropriation had been explored. | UN | ونظرا للصعوبات الاقتصادية التي تواجهها معظم بلدان مجموعة الـ77 والصين، فإن وفد بلاده كان يفضّل أن تُستكشف سبل أخرى لجمع الأموال اللازمة للتحسينات الأمنية بدلا من اعتماد تمويل تكميلي. |
In the light of that observation, he regretted that the Committee's consideration the previous day of the eight subsections of section 26 had not been productive and said that his delegation would have to raise further issues during informal consultations. | UN | وعلى ضوء هذه الملاحظة، أعرب عن أسفه ﻷن نظر اللجنة، في اليوم السابق، في ثمانية أبواب فرعية من الباب ٢٦، لم يفض إلى نتيجة، وقال إن وفده سيضطر إلى إثارة مسائل أخرى خلال المشاورات غير الرسمية. |
his delegation would have preferred to see proposals that focused on the reform and strengthening of the administration of justice. | UN | وقال إن وفده كان يود لو قُدمت مقترحات تركز على إصلاح إقامة العدل وتعزيزها. |
his delegation would have joined a consensus on the draft resolution if the latter had not contained the newly introduced political elements. | UN | وقال إن وفد بلده كان سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لو لم يتضمن هذا المشروع العناصر السياسية التي أدخلت عليه مؤخرا. |
Noting the current financial constraints, he said that his delegation would have preferred a larger team to carry out the work of the Special Mission. | UN | وتحدث عن القيود المالية القائمة، وقال إن وفده كان يفضل فريقاً أكبر للاضطلاع بعمل البعثة الخاصة. |