Argentina has faith in the wise leadership of the President of this session and will support his efforts in the matter. | UN | ولدى الأرجنتين ثقة بحكمة قيادة رئيس هذه الدورة، وستدعم جهوده في هذه المسألة. |
The Committee requests that the Secretary-General intensify his efforts in the ongoing negotiations on this matter with the host country. | UN | وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يكثف جهوده في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة مع البلد المضيف. |
I wish to thank your predecessor, Mr. Chairman, for his efforts in the rationalization and streamlining of the work of this very important Committee. | UN | وأود أن أشكر سلفكم، سيدي الرئيس، على جهوده في ترشيد وتنظيم عمل هذه اللجنة البالغة اﻷهمية. |
We also commend the Secretary-General's undertaking to redouble his efforts in the preventive diplomacy field. | UN | كما نثني على تعهد اﻷمين العام بمضاعفة جهوده في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
I also wish to express the profound gratitude of the people and Government of the Republic of Angola to the Secretary-General for his skill, energy and tenacity, and for all his efforts in the search for solutions to the innumerable and serious problems afflicting the peoples of our planet. | UN | وأود كذلك اﻹعراب عن عميق امتنان شعب وحكومة جمهورية أنغولا لﻷمين العام لمهارته وطاقته ومثابرته ولكل جهوده المبذولة في السعي لحل المشاكل الخطيرة التي لا حصر لها والتي أبتليت بها شعوب كوكبنا. |
My delegation would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for submitting the first annual report on the Peacebuilding Fund and to commend his efforts in the area of peacebuilding. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر الأمين العام بان كي - مون على تقديمه التقرير السنوي الأول بشأن صندوق بناء السلام، وأن يشيد بجهوده في مجال بناء السلام. |
We take this opportunity to thank Mr. Eliasson most sincerely for his efforts in the implementation of United Nations humanitarian assistance. | UN | وننتهز هذه الفرصة لنشكر السيد إلياسون بكل إخلاص على جهوده في تنفيذ المساعدة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة. |
Allow me at this time to express our gratitude and great appreciation to the Secretary-General for his efforts in the preparation of this report, which is an important document setting out the real picture with regard to the implementation of that resolution, in particular with regard to the Jebel Abu Ghneim settlement and all the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory. | UN | واسمح لي هنا أن أعبر عن شكرنا وتقديرنا البالغ لﻷمين العام على جهوده في مجال إعداد هذا التقرير الذي يمثــل وثيقة هامة تقدم صورة واقعية حول تنفيذ قرار الجمعية العامة، وبشكل خاص حول مستعمــرة جبل أبو غنيـم وكــل اﻹجراءات الاسرائيلية غير الشرعية في القدس الشرقية المحتلة وباقي اﻷرض الفلسطينية. |
(c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. | UN | )ج( تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام. |
(c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. | UN | (ج) تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام. |
26. The Sudan renews its invitation to the Secretary-General to send a Special Envoy to follow up his efforts in the Sudan and to send a military fact-finding mission to investigate the allegations that terrorists are being trained in the Sudan. | UN | ٢٦ - يجدد السودان دعوته لﻷمين العام ﻹيفاد المبعوث الخاص لمتابعة جهوده في السودان وإيفاد بعثة تقصي حقائق عسكرية للتحقق من مزاعم تدريب اﻹرهابيين في السودان. |
8. Mr. Baaziz (Algeria) thanked Mr. Guéhenno for his efforts in the area of peacekeeping and his comprehensive report on the matter. | UN | 8 - السيد باعزيز (الجزائر): شكر السيد غيهينو على جهوده في مجال حفظ السلام وعلى تقريره الشامل عن الموضوع. |
Mr. Elbadawi (Sudan) thanked the Director-General for his efforts in the service of UNIDO. | UN | 4- السيد البدوي (السودان): شكر المدير العام على جهوده في خدمة اليونيدو. |
His delegation joined the call to the Secretary-General to renew his efforts in the mission of good offices seeking to bring about the resumption of negotiations directed towards a peaceful solution to the dispute, and requested him to provide an update on the progress made thus far. | UN | وأوضح أن وفده ينضم إلى النداء الموجه إلى الأمين العام لتجديد جهوده في بعثة المساعي الحميدة التي تسعى إلى كفالة استئناف المفاوضات الموجهة صوب التوصل إلى حل سلمي للنزاع، ويطلب إليه توفير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز حتى الآن. |
4. Expresses its support for the work of the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights to examine all over the world the question of the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges him to continue his efforts in the discharge of his mandate; | UN | ٤ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم، وتحثه على مواصلة جهوده في الاضطلاع بولايتة؛ |
" 3. Expresses its support of the work of the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights to examine all over the world the question of child sales, child prostitution and child pornography, and urges him to continue his efforts in the discharge of his mandate; | UN | " ٣ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم، وتحثه على مواصلة جهوده في الاضطلاع بولايته؛ |
3. Expresses its support of the work of the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights to examine all over the world the question of child sales, child prostitution and child pornography, and urges him to continue his efforts in the discharge of his mandate; | UN | ٣ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم، وتحثه على مواصلة جهوده في الاضطلاع بولايته؛ |
4. Expresses its support for the work of the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights to examine all over the world the question of the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges him to continue his efforts in the discharge of his mandate; | UN | ٤ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم، وتحثه على مواصلة جهوده في الاضطلاع بولايتة؛ |
3. Expresses its support for the work of the Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights to examine all over the world the question of the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges him to continue his efforts in the discharge of his mandate; | UN | ٣ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم، وتحثه على مواصلة جهوده في الاضطلاع بولايته؛ |
5. Encourages the Secretary-General to continue his efforts in the context of the implementation of resolution 49/75 G to curb the illicit circulation of small arms and to collect such arms in the affected States which so request, with the support of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and in close cooperation with the Organization of African Unity, | UN | " ٥ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة جهوده المبذولة في إطار تنفيذ القرار ٤٩/٧٥ زاي والرامية الى وقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها في الدول المعنية التي طلبت ذلك، بمساعدة مركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا وبالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية؛ " |
Mr. Gabriel (Angola) congratulated the Director-General on his reappointment and commended his efforts in the implementation of concrete solutions for the Organization. | UN | 84- السيد غابريل (أنغولا): هنأ المدير العام على إعادة تعيينه، وأشاد بجهوده في تنفيذ حلول ملموسة خاصة بالمنظمة. |