"his excellency the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • معالي الأمين العام
        
    • سعادة اﻷمين العام
        
    • لسعادة اﻷمين العام
        
    • لمعالي الأمين العام
        
    • وسعادة اﻷمين العام
        
    From intergovernmental organizations, the Committee has received messages from His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation and from the European Union. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، تلقت اللجنة رسائل من معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي ومن الاتحاد الأوروبي.
    The Committee has received messages from the following intergovernmental organizations: His Excellency the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, and the European Union. UN وتلقت اللجنة رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأوروبي.
    Our two reconciliation meetings in England, witnessed by a representative of the United Nations, were the “opening door” to the success of His Excellency the Secretary-General in bringing together Timorese political leaders. UN ولقد كان اجتماعا المصالحة اللذان عقدناهما في انجلترا، واللذان شهدهما ممثل عن اﻷمم المتحدة، " الباب المفتوح " لنجاح سعادة اﻷمين العام في أن يجمع القادة السياسيين التيموريين معا.
    We regard highly the vast efforts made and positive achievements attained by His Excellency the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his position of lofty responsibility, towards the cause of peace, international security, development and cooperation among nations. UN ونحن نكن كل التقدير للجهود الهائلة التي بذلها سعادة اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، وهو يشغل منصبه هذا المقترن بالمسؤولية الجليلة، وما أحرزه من إنجازات إيجابية، خدمة لقضية السلم ولﻷمن الدولي والتنمية والتعاون فيما بين اﻷمم.
    I would also like to express our appreciation to His Excellency the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts in the service of the purposes of the United Nations in the maintenance of international peace and security and the achievement of its lofty ideals. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد الدكتور بطرس بطرس غالى على ما يبذله من جهود في خدمة وأهداف اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وتحقيق المبادئ السامية لها.
    I now give the floor to His Excellency the Secretary-General. UN والآن أعطي الكلمة لمعالي الأمين العام.
    I should like, on behalf of the Committee, once again to thank His Excellency the President of the General Assembly, His Excellency the Secretary-General of the United Nations and His Excellency the President of the Security Council for their participation in the first part of our meeting. UN وأود، بالنيابة عن اللجنة، أن أشكر مرة أخرى سعادة رئيس الجمعية العامة، وسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة رئيس مجلس اﻷمن على مشاركتهم في الجزء اﻷول من اجتماعنا.
    His Excellency the Secretary-General of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf UN معالي الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية،
    His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation UN معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي،
    Afterwards His Excellency the Secretary-General and Their Excellencies the Assistant Secretaries General, representing the geographical groups, took the oath of office. UN بعد ذلك أدى معالي الأمين العام وأصحاب السعادة الأمناء العامون المساعدون الممثلون للمجموعات الجغرافية، اليمين القانونية لتوليهم مناصبهم.
    Has the time not come to compel Israel to heed the Arab and international calls for peace? Some hours ago, Lebanon welcomed His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, in his visit to the region bearing a message of peace. Lebanon has welcomed him as a representative of international legitimacy. UN استقبل لبنان منذ ساعات قليلة معالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون الذي يقوم بزيارة إلى المنطقة يحمل خلالها السلام عنوانا، فأكد له لبنان ترحيبه به ممثلا للشرعية الدولية وقيّما على بذل الجهود الحميدة لإيجاد حلول للأزمات التي تعصف بالعالم، وما أكثرها.
    " Allow me, at the outset, to congratulate you, Mr. President, on being elected to preside over the General Assembly at its sixty-fifth session, and to commend your predecessor, Mr. Ali Treki, on having given fresh dynamism to the proceedings of the Assembly. I would also like to express my deep appreciation to His Excellency the Secretary-General, who spares no effort to enhance the role of the United Nations. UN أود بداية أن أهنئكم، السيد الرئيس بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة منوها بسلفكم الدكتور علي التريكي لما أضفاه من دينامية على أشغال جمعيتنا العامة.كما أتقدم بجزيل الشكر إلى معالي الأمين العام على عمله الدؤوب، من أجل تعزيز دور المنظمة الدولية.
    I also wish to express our great pride in the sincere efforts of His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, to achieve the international purposes and principles we are all pursuing in order to strengthen the concepts of international cooperation and respect for international legitimacy, as well as to foster the principles of the United Nations Charter. UN كما أود أن أعرب عن فائق الاعتزاز بالجهود الواضحة التي يقوم بها معالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون لتحقيق المقاصد والأهداف الدولية التي نسعى جميعا من أجلها لترسيخ مفاهيم التعاون الدولي واحترام الشرعية الدولية وتعزيز مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    In “An Agenda for Peace”, His Excellency the Secretary-General Mr. Boutros Boutros-Ghali spoke of the need for the United Nations to give careful consideration to the requirements of post-conflict peace-building. UN وفي " خطة للسلام " تكلم سعادة اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالى عن ضرورة إيلاء اﻷمم المتحدة اهتماما دقيقا لمتطلبات بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to His Excellency the Secretary-General of the United Nations, His Excellency the Secretary-General of NATO, His Excellency the President of France, and His Excellency the President of the United States. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ اليوم والموجهة من رئيس جمهوريتي إلى سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وفخامة رئيس جمهورية فرنسا، وفخامة رئيس الولايات المتحدة.
    “I take pleasure, finally, in paying a warm tribute to the achievement of the founding fathers, and to the singular distinction with which His Excellency the Secretary-General of the United Nations is managing affairs at the global level. UN " ويسرني، في النهاية، أن أشيد إشادة حارة بما أنجزه اﻵباء المؤسسون، وبالطريقة الممتازة الفريدة التي يدير بها سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة شؤوننا على الصعيد العالمي.
    Mr. Fadal-ur-Rahman (Pakistan) (interpretation from Arabic): Allow me first of all to thank His Excellency the Secretary-General for his comprehensive report entitled “Assistance in mine clearance”. UN السيد فضل الرحمن )باكستان(: أود أولا أن أشكر سعادة اﻷمين العام على تقريره الشامل عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    I now give the floor to His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Kimoon. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون.
    I now give the floor to His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus