"his excellent report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريره الممتاز
        
    • التقرير الممتاز الذي قدمه
        
    • تقريره المتميز
        
    At the outset, allow me to congratulate the Secretary-General on his excellent report on this subject, contained in document A/57/430. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/57/430.
    My delegation wishes to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his excellent report on this agenda item. UN ويود وفدي أن يتوجه بالشكر لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره الممتاز بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    his excellent report, " We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century " , is evidence of this. UN وفي تقريره الممتاز " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة خلال القرن الحادي والعشرين " دليل على هذا.
    But let me first of all congratulate you, Mr. and Ms. Co-President, on your election to the Chair, and the Secretary-General on his excellent report. UN ولكن اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيسين المشاركين، على انتخابهما لهذا المنصب، وللأمين العام على تقريره الممتاز.
    First of all, on behalf of the Swiss delegation I would like to congratulate His Excellency Ambassador Petritsch for his excellent report and for all the work he has done to improve the situation worldwide in efforts to combat anti-personnel mines. UN بادئ ذي بدء، ونيابة عن الوفد السويسري، أود أن أهنئ السفير السيد بتريتش على التقرير الممتاز الذي قدمه وعلى العمل الذي قام به لتحسين الوضع في جميع أنحاء العالم سعيا وراء مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his excellent report on preparations for the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره الممتاز بصدد الاستعدادات لانعقاد الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى عال في دورتها الستين.
    We were pleased earlier in this session to compliment the Secretary-General on his excellent report contained in document A/53/1. UN ولقد أسعدنا في وقت مبكر من هذه الدورة أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز الوارد في الوثيقة A/53/1.
    In the meantime, allow me to thank the Secretary-General of the United Nations for his excellent report on the cooperation between the United Nations and the OSCE, as well as to highlight the most important aspects of OSCE activities in 1996. UN وفي هذه اﻷثناء اسمحوا لي أن أشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تقريره الممتاز حول التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن ألقي الضوء على أهم جوانب أنشطة تلك المنظمة في ١٩٩٦.
    34. The Chairman-Rapporteur of the working group, speaking on behalf of his colleagues, congratulated Mr. Guissé and thanked him for his excellent report. UN ٤٣- وأعرب الرئيس - المقرر للفريق العامل، باسمه الشخصي واسم زملائه، عن تهنئته للسيد غيسه وشكره على تقريره الممتاز.
    We thank Director General Amano for his excellent report to the General Assembly and express appreciation for the important initiatives he has undertaken in his first year at the helm of the IAEA. UN ونشكر المدير العام أمانو على تقريره الممتاز المرفوع إلى الجمعية العامة ونعرب له عن تقديرنا للمبادرات الهامة التي اتخذ زمامها في السنة الأولى من توليه دفة سفينة الوكالة.
    his excellent report outlined a comprehensive and integrated strategy that provides a basis to take us into the process that will determine the future status of Kosovo. UN وقد عرض في تقريره الممتاز الخطوط العامة لاستراتيجية شاملة ومتكاملة توفر أساسا لشروعنا بالعملية التي ستحدد وضع كوسوفو القانوني في المستقبل.
    I should like also to pay a warm tribute to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the determined leadership that he has demonstrated on vital international issues and for his excellent report on the work of the Organization, which provides much food for thought and indicates various areas of important activities that are the object of soul-searching consideration in this debate. UN أود كذلك أن أشيد إشادة حارة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، على ما أظهره من قيادة حازمة حيال المسائل الدولية الحيوية، وعلى تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة، الذي يوفر غذاء فكريا دسما، ويوضح مجالات متنوعة ﻷنشطة هامة هي موضع دراسة في هذه المناقشة في معرض البحث عن الذات.
    Mr. Francese (Italy): Italy would like to join the chorus of appreciation and gratitude to the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization. UN السيد فرانسيز )إيطاليا( )تكلم باﻹنكليزية(: تود إيطاليا أن تنضم إلى جميع الذين أعربوا عن التقدير والامتنان لﻷمين العام على تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة.
    We commend him warmly for his excellent report, which is now before us. It describes the decisive and unavoidable role that the United Nations must always play in strengthening the international community and in increasingly mobilizing it to take up the major challenges confronting humanity at the end of this century. UN ونحن نشيد به بحرارة على تقريره الممتاز المعروض علينا اﻵن، والذي يصف الدور الحاسم والحتمي الذي يجب أن تضطلع به اﻷمم المتحدة دائما في تعزيز المجتمع الدولي وفي تعبئته على نحو مطرد للتصدي للتحديات الرئيسية التي تواجه اﻹنسانية مع نهاية هذا القرن.
    Mr. Takasu (Japan): I should like first of all to express the appreciation of my delegation to the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization. UN السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبــل أي شيء أن أعــرب عن تقدير وفد بلدي لﻷمين العام على تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة.
    75. The Chairman—Rapporteur of the working group thanked Mr. Guissé for his excellent report and suggested that he should submit an updated follow—up report at the next session. UN ٥٧- وشكر رئيس - مقرر الفريق العامل السيد غيسه على تقريره الممتاز واقترح عليه أن يقدم إلى الدورة المقبلة تقرير متابعة مستوفى.
    In his excellent report, the Secretary-General states that the magnitude and devastating impact of HIV/AIDS have caused a serious crisis in social and economic development. UN وذكر الأمين العام في تقريره الممتاز أن مدى انتشار الفيروس/الإيدز وتأثيره المدمر قد تسببا في أزمة خطيرة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    We congratulate the Secretary-General on his excellent report, which deals with strengthening the United Nations, doing what matters, serving Member States better, working better together, allocating resources to priorities, investing in excellence and managing change. UN ونهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز الذي يتناول تعزيز الأمم المتحدة، والقيام بالأشياء المهمة وخدمة الدول الأعضاء والعمل سويا بصورة أفضل وتخصيص الموارد للأولويات والاستثمار في الامتياز وإدارة التغيير.
    Ms. Arredondo (Chile) (spoke in Spanish): We thank the Secretary-General for his excellent report (A/58/184). UN الآنسة أريدوندو (شيلي) (تكلمت بالإسبانية): نعرب عن الشكر للأمين العام على تقريره الممتاز (A/58/184).
    Mr. Kolby (Norway): At the outset, I would like to commend the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization (A/55/1) to the General Assembly. UN السيد كولبي (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشيد بالأمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة (A/55/1).
    We share some of the disappointment felt by the Secretary-General regarding the failure to approve many of the proposed reforms of the Organization that he set out in his excellent report, " In larger freedom " . UN ونشارك الأمين العام في بعض ما شعر به من خيبة أمل إزاء عدم الموافقة على كثير من إصلاحات المنظمة المقترحة في تقريره المتميز " في جو من الحرية أفسح " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus