"his followers" - Traduction Anglais en Arabe

    • أتباعه
        
    • وأتباعه
        
    • لأتباعه
        
    • أتباعهُ
        
    • اتباعه
        
    • تابعيه
        
    • أتباعِه
        
    • بتابعيه
        
    • تابعوه
        
    • بأتباعه
        
    • واتباعه
        
    Mastaki was appointed Deputy Regiment Commander, but Delphin was left without a post in the new regiment, disappointing his followers. UN وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه.
    It is estimated that 2,000 to 4,000 of his followers remain at large, a significant number of them thought to be children. UN ويقدر أن 000 2 إلى 000 4 من أتباعه لا يزالون طلقاء، ويعتقد أن عددا كبيرا منهم هم من الأطفال.
    We had to kick him out, along with his followers. Open Subtitles كان علينا أن نركله للخارج، في الحال مع أتباعه
    He and his followers, they managed to convince the Clave that the Downworlders they killed on their special missions had violated the Accords in some way. Open Subtitles هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى
    Thus, for instance, the Buddha urged his followers not to accept his beliefs without questioning them. UN ولذلك، على سبيل المثال، حث بوذا أتباعه على عدم قبول معتقداته دون إثارة تساؤلات حولها.
    And it was no coincidence that his native land, Ethiopia, was the country chosen by the Prophet when his followers needed protection and freedom from persecution. UN ولم تكن صدفة أن بلده، إثيوبيا، كانت البلد الذي اختاره النبي عندما احتاج أتباعه إلى الحماية والحرية من الاضطهاد.
    It is estimated that between 2,000 and 4,000 of his followers still remain at large, a significant number of them thought to be children. UN ومن المقدر أن هناك ما بين 000 2 و 000 4 من أتباعه لم يسلّموا أنفسهم بعد، ويُعتقد أن هناك عدد كبير منهم من الأطفال.
    Participants noted that Qadhafi's regime was weakening as his followers left him. UN ولاحظ المشاركون أن نظام القذافي أصبح أكثر ضعفا بعدما قام أتباعه بالتخلي عنه.
    his followers would be quick to blame me if he were to die or disappear under mysterious circumstances. Open Subtitles أتباعه سيلومونني بسرعة إذا مات أو إختفى تحت ضروف غامضة
    For all we know, Musa has a backup system and he's told his followers that our message is fake. Open Subtitles لاننا نعرف جميعا، موسى لديها نظام النسخ الاحتياطي وانه قال أتباعه بأن رسالتنا هي وهمية.
    While we initially thought Barry Flynn might be a suspect, it turns out we're looking for one of his followers. Open Subtitles بينما كنا نظن ان باري فلين كان مشتبها به بالبداية تبين أننا نبحث عن أحد أتباعه
    He railed against his enemies, and I knew that he had tried to get all his followers to sign a non-disclosure agreement. Open Subtitles فثارضدأعدائه، وكنتأعرفأنهحاولالحصولعلىكل أتباعه لتوقيعاتفاقعدمالكشف.
    He lures his followers with promises of eternal life and beauty. Open Subtitles انه يغريّ أتباعه بالوعود بالحياة الأبدية والجمال
    his followers believe that Grimm's gospel of unconditional acceptance provides the meaning they seek in their otherwise meaningless lives. Open Subtitles أتباعه يعتقدون إن إنجيل غريم فيه قبول غير مشروط يوفّر لهم رؤية حياتهم اللامعنى لها في الجهة الأخرى
    Sweep the city for any of his followers that yet hold breath. Open Subtitles مَشِط المدينة من أي من أتباعه الذين لا يزالون يتنفسون
    When your mother died, he and his followers assumed that there would be instability. Open Subtitles عندما توفت والدتكِ هو وبعض من أتباعه أفترضوا بإنه لن يكون هناك أستقرار.
    He claims that with our help, his followers are prepared to fight to the death over which system is better. Open Subtitles إنه يطلب منا مساعدت وأتباعه مستعدون للقتال حتى الموت على أي نظام هو أفضل.
    He told his followers to heighten their vigilance and be prepared for war and donate whatever they have. UN وقال لأتباعه إنه لا بد لهم من اليقظة والاستعداد للحرب وإعطاء كل ما يملكون.
    He told his followers that they would inherit the kingdom of heaven. Open Subtitles و قد أخبرَ أتباعهُ بأنَّهم سيرثون مملكة السماء
    The prophet Mohammed had urged his followers to go to Habasha for it was a land ruled by a wise king who was just and fair to all. UN والرسول عليه السلام قد حث اتباعه على الذهاب الى الحبشة، فهي أرض تخضع لحكم ملك عاقل يتسم بالعدالة واﻹنصاف بين الجميع.
    When I was little, I used to watch my father standing here, supervising his followers in the orchard. Open Subtitles حين كنت طفلة، اعتدت مراقبة والدي يقف هنا، ينظر إلى تابعيه في البستان
    And on the 7th day, the Almighty turned to his followers and said... Open Subtitles وفي اليومِ السابعِ، الله إتّجهَ إلى أتباعِه وقالَ...
    If it hadn't been apache, he would've found some other culture to attract and manipulate his followers. Open Subtitles ان لم تكن الأباتشي كان سيجد حضارة أخرى ليجذب ويتلاعب بتابعيه
    his followers told me that he would rise again, and when he did, he would trigger the end of all time. Open Subtitles أخبرني تابعوه أنّه سينهض ثانيةً وحينها سينزل بالأرض فناؤها
    This step has enabled Mr. Gusmão to have greater access to his followers, other East Timorese leaders and interested parties. UN وقد مكنت هذه الخطوة السيد غوسماو من الالتقاء بأتباعه وبزعماء تيمور الشرقية الآخرين والأطراف المعنية بالأمر.
    Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus