Mastaki was appointed Deputy Regiment Commander, but Delphin was left without a post in the new regiment, disappointing his followers. | UN | وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه. |
It is estimated that 2,000 to 4,000 of his followers remain at large, a significant number of them thought to be children. | UN | ويقدر أن 000 2 إلى 000 4 من أتباعه لا يزالون طلقاء، ويعتقد أن عددا كبيرا منهم هم من الأطفال. |
We had to kick him out, along with his followers. | Open Subtitles | كان علينا أن نركله للخارج، في الحال مع أتباعه |
He and his followers, they managed to convince the Clave that the Downworlders they killed on their special missions had violated the Accords in some way. | Open Subtitles | هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى |
Thus, for instance, the Buddha urged his followers not to accept his beliefs without questioning them. | UN | ولذلك، على سبيل المثال، حث بوذا أتباعه على عدم قبول معتقداته دون إثارة تساؤلات حولها. |
And it was no coincidence that his native land, Ethiopia, was the country chosen by the Prophet when his followers needed protection and freedom from persecution. | UN | ولم تكن صدفة أن بلده، إثيوبيا، كانت البلد الذي اختاره النبي عندما احتاج أتباعه إلى الحماية والحرية من الاضطهاد. |
It is estimated that between 2,000 and 4,000 of his followers still remain at large, a significant number of them thought to be children. | UN | ومن المقدر أن هناك ما بين 000 2 و 000 4 من أتباعه لم يسلّموا أنفسهم بعد، ويُعتقد أن هناك عدد كبير منهم من الأطفال. |
Participants noted that Qadhafi's regime was weakening as his followers left him. | UN | ولاحظ المشاركون أن نظام القذافي أصبح أكثر ضعفا بعدما قام أتباعه بالتخلي عنه. |
his followers would be quick to blame me if he were to die or disappear under mysterious circumstances. | Open Subtitles | أتباعه سيلومونني بسرعة إذا مات أو إختفى تحت ضروف غامضة |
For all we know, Musa has a backup system and he's told his followers that our message is fake. | Open Subtitles | لاننا نعرف جميعا، موسى لديها نظام النسخ الاحتياطي وانه قال أتباعه بأن رسالتنا هي وهمية. |
While we initially thought Barry Flynn might be a suspect, it turns out we're looking for one of his followers. | Open Subtitles | بينما كنا نظن ان باري فلين كان مشتبها به بالبداية تبين أننا نبحث عن أحد أتباعه |
He railed against his enemies, and I knew that he had tried to get all his followers to sign a non-disclosure agreement. | Open Subtitles | فثارضدأعدائه، وكنتأعرفأنهحاولالحصولعلىكل أتباعه لتوقيعاتفاقعدمالكشف. |
He lures his followers with promises of eternal life and beauty. | Open Subtitles | انه يغريّ أتباعه بالوعود بالحياة الأبدية والجمال |
his followers believe that Grimm's gospel of unconditional acceptance provides the meaning they seek in their otherwise meaningless lives. | Open Subtitles | أتباعه يعتقدون إن إنجيل غريم فيه قبول غير مشروط يوفّر لهم رؤية حياتهم اللامعنى لها في الجهة الأخرى |
Sweep the city for any of his followers that yet hold breath. | Open Subtitles | مَشِط المدينة من أي من أتباعه الذين لا يزالون يتنفسون |
When your mother died, he and his followers assumed that there would be instability. | Open Subtitles | عندما توفت والدتكِ هو وبعض من أتباعه أفترضوا بإنه لن يكون هناك أستقرار. |
He claims that with our help, his followers are prepared to fight to the death over which system is better. | Open Subtitles | إنه يطلب منا مساعدت وأتباعه مستعدون للقتال حتى الموت على أي نظام هو أفضل. |
He told his followers to heighten their vigilance and be prepared for war and donate whatever they have. | UN | وقال لأتباعه إنه لا بد لهم من اليقظة والاستعداد للحرب وإعطاء كل ما يملكون. |
He told his followers that they would inherit the kingdom of heaven. | Open Subtitles | و قد أخبرَ أتباعهُ بأنَّهم سيرثون مملكة السماء |
The prophet Mohammed had urged his followers to go to Habasha for it was a land ruled by a wise king who was just and fair to all. | UN | والرسول عليه السلام قد حث اتباعه على الذهاب الى الحبشة، فهي أرض تخضع لحكم ملك عاقل يتسم بالعدالة واﻹنصاف بين الجميع. |
When I was little, I used to watch my father standing here, supervising his followers in the orchard. | Open Subtitles | حين كنت طفلة، اعتدت مراقبة والدي يقف هنا، ينظر إلى تابعيه في البستان |
And on the 7th day, the Almighty turned to his followers and said... | Open Subtitles | وفي اليومِ السابعِ، الله إتّجهَ إلى أتباعِه وقالَ... |
If it hadn't been apache, he would've found some other culture to attract and manipulate his followers. | Open Subtitles | ان لم تكن الأباتشي كان سيجد حضارة أخرى ليجذب ويتلاعب بتابعيه |
his followers told me that he would rise again, and when he did, he would trigger the end of all time. | Open Subtitles | أخبرني تابعوه أنّه سينهض ثانيةً وحينها سينزل بالأرض فناؤها |
This step has enabled Mr. Gusmão to have greater access to his followers, other East Timorese leaders and interested parties. | UN | وقد مكنت هذه الخطوة السيد غوسماو من الالتقاء بأتباعه وبزعماء تيمور الشرقية الآخرين والأطراف المعنية بالأمر. |
Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |