his Government attached great importance to the role played by UNODC, with which it was continuing to cooperate in combating trafficking in persons. | UN | وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور الذي يؤديه المكتب، الذي يتعاون معه باستمرار في مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
45. his Government attached great importance to the rule of international law and had a record of putting it into practice. | UN | 45 - ومضى يقول إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على سيادة القانون الدولي، وأن لديها سجلا يثبت تنفيذ ذلك. |
With regard to paragraph 34, his Government attached great importance to the coordinating role of the Brazilian Cooperation Agency. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣٤، قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور التنسيقي الذي تقوم به وكالة التعاون البرازيلية. |
his Government attached great importance to the financing of MONUC, given the role it had played and would continue to play in the peace process. | UN | وتعلق حكومته أهمية كبيرة على تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا للدور الذي قامت به في عملية السلام والذي ستواصل القيام به. |
his Government attached great importance to the non—refoulement principle and to the voluntary return of refugees in safety and security. | UN | وقال إن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على مبدإ عدم اﻹرجاع القسري للاجئين وعلى عودتهم الطوعية في سلامة وأمن. |
The representative of Norway said that his Government attached great importance to the environmentally sound management of mercury wastes and would therefore provide financial support for future work in that area. | UN | وقال ممثل النرويج إن حكومته تعلق أهمية كبرى على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وأنها توفر دعماً مالياً، بناء على ذلك، للعمل المستقبلي في هذا المجال. |
27. Mr. Kinyanjui (Kenya) said that his Government attached great importance to the protection of refugees and internally displaced persons and to the search for durable solutions. | UN | 27 - السيد كينيانجوي (كينيا): قال إن حكومته تعلّق أهمية كبرى على حماية اللاجئين والمشردين وعلى البحث عن حلول دائمة. |
68. his Government attached great importance to the topic of protection of persons in the event of disasters, particularly in the light of Indonesia's experience following the tsunami of 2004. | UN | 68 - وأضاف أن حكومته تولي أهمية كبرى لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وبخاصة في ضوء تجربة إندونيسيا عقب حادثة تسونامي في عام 2004. |
his Government attached great importance to the Commission and was delighted to see that evolution. | UN | وأشار إلى أن حكومته تولي أهمية كبيرة للجنة بناء السلام وهي سعيدة بتطورها. |
The increasingly political problem of the over-assessment of some Member States was a threat to his country's full-fledged status in the United Nations, and his Government attached great importance to the problem. | UN | وذكر أن المشكلة السياسية المتفاقمة بسبب الافراط في اﻷنصبة المقررة لبعض الدول اﻷعضاء تعتبر خطرا يهدد مركز بلده الكامل في اﻷمم المتحدة، ولذلك فإن حكومته تعلق أهمية كبيرة على هذه المشكلة. |
233. The report was introduced by the representative of the State party, who said that his Government attached great importance to the dialogue with the Committee. | UN | ٢٣٣ - وقدم ممثل الدولة الطرف التقرير، وصرح بأن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الحوار مع اللجنة. |
In that connection, his Government attached great importance to the full implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement, as well as other applicable international human rights instruments and humanitarian norms. | UN | وذكر في ذلك الصدد أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد داخليا، فضلا عن غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقواعد الإنسانية السارية. |
his Government attached great importance to the revitalization of the General Assembly and therefore believed that resolutions should be fewer in number but more significant and action-oriented. | UN | وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على تنشيط الجمعية العامة، ولذا فإنها ترى أن الأمر يحتاج إلى قرارات أقل لكنها قرارات عملية المنحى وأكثر استهدافاً. |
335. The representative of Viet Nam said that his Government attached great importance to the visit, which it had found very useful. | UN | 335 - وذكر ممثل فييت نام أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الزيارة التي اعتبرتها زيارة مفيدة جداً. |
80. his Government attached great importance to the promotion and protection of women's rights. | UN | 80 - وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على تعزيز وحماية حقوق المرأة. |
233. The report was introduced by the representative of the State party, who said that his Government attached great importance to the dialogue with the Committee. | UN | ٢٣٣ - وقدم ممثل الدولة الطرف التقرير، وصرح بأن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الحوار مع اللجنة. |
his Government attached great importance to the adoption of institutional measures to prevent and suppress crimes linked to terrorist activities, such as arms and drug trafficking and money-laundering and to that end, had ratified the 12 sectoral instruments dealing with efforts to address those crimes. | UN | وتعلق حكومته أهمية كبيرة على اعتماد تدابير مؤسسية لمنع وقمع الجرائم المرتبطة بالأنشطة الإرهابية، مثل الاتجار بالأسلحة والمخدرات وغسل الأموال، ومن أجل تحقيق هذه الغاية، صدقت حكومته على 12 صكا قطاعيا يتعلق بالجهود المبذولة للتصدي لهذه الجرائم. |
his Government attached great importance to the continuing consultations -- which should be pursued with increasing urgency -- between the south-east Asian countries and the nuclear-weapon States concerning their accession to the Bangkok Treaty's Protocol. | UN | وتعلق حكومته أهمية كبيرة على مواصلة المشاورات - التي ينبغي مواصلتها بسرعة - بين بلدان جنوب شرق آسيا والبلدان الحائزة لأسلحة نووية في ما يتعلق بانضمامها إلى بروتوكول معاهدة بانكوك. |
13. his Government attached great importance to the prevention of nuclear terrorism and the strengthening of nuclear security. | UN | 13 - وواصل حديثه قائلا إن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على منع الإرهاب النووي، وتعزيز الأمن النووي. |
his Government attached great importance to the advancement of women, the follow-up to the Beijing Conference and good preparations for the high-level plenary review to appraise the progress achieved in the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وأكد أن حكومته تعلق أهمية كبرى على النهوض بالمرأة ومتابعة مؤتمر بيجين واﻷعمال التحضيرية الجيدة من أجل إجراء استعراض عام رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
82. Mr. Haetanurak (Thailand) said that his Government attached great importance to the promotion and protection of children's rights, evidenced by the ratification of the Convention and its two Optional Protocols, with national legislation being enacted accordingly. | UN | 82 - السيد هايتانوراك (تايلند): قال إن حكومته تعلّق أهمية كبرى على تعزيز وحماية حقوق الأطفال وهو ما يشهد به التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكوليها الاختياريين، بالإضافة إلى تشريعات وطنية يجري سنها وفقا لذلك. |
22. Mr. Morier (Switzerland) said that his Government attached great importance to the effort to combat impunity. | UN | 22 - السيد مورييه (سويسرا): قال إن حكومته تولي أهمية كبرى لجهود مكافحة الإفلات من العقاب. |
93. his Government attached great importance to the well-being of the people of Taiwan and understood their wish to participate in international activities. | UN | 93 - وأشار إلى أن حكومته تولي أهمية كبيرة لرفاه شعب تايوان وتفهم رغبته في المشاركة في الأنشطة الدولية. |