Earlier, His Holiness Pope John Paul II had come to New York specifically to address this assembly of nations. | UN | وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا. |
I would conclude with the inspiring words uttered by His Holiness Pope John Paul II in this Hall this morning, | UN | وأود أن أختتم بالكلمات الملهمة التي أعرب عنها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة صباح اليوم، |
In his message to commemorate the World Day of Peace, His Holiness Pope John Paul II wrote, | UN | ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم: |
His Holiness Pope Benedict XVI was escorted from the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | UN | اصطحب الرئيس والأمين العام قداسة البابا بنيديكت السادس عشر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Special Envoy of His Holiness, Pope John Paul II | UN | المبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
In 2003, he was made a Knight of the Order of St. Sylvester by His Holiness, Pope John Paul II. | UN | وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر. |
I wish to conclude with the words of His Holiness Pope John Paul II upon his return from his eleventh pastoral visit to Africa: | UN | وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا: |
His Holiness Pope John Paul II addressed the General Assembly. | UN | وألقى قداسة البابا يوحنا بولس الثاني خطابا أمام الجمعية العامة. |
His Holiness Pope John Paul II was escorted into the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | UN | اصطحب رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
His Holiness Pope John Paul II was escorted from the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | UN | اصطَحَب الرئيس واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
As has been recently stated by His Holiness Pope John Paul II, who offered to the world such a beautiful message of hope and goodwill today from this Hall, | UN | وكما أشار قداسة البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا، حينما بعث اليوم إلى العالم من هذه القاعة برسالة أمل ودية جميلة، |
In that spirit, let each of us recall the words of His Holiness Pope John Paul II, spoken in this Hall just two weeks ago: | UN | وبهذه الروح، على كل منا أن يتذكر كلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قالها في هذه القاعة منذ أسبوعين فحسب: |
His Holiness Pope John Paul II recently said in this Hall: | UN | وقال قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة: |
A few days ago, from this very rostrum, His Holiness Pope John Paul II rightly reaffirmed that our task consists not merely of serving by | UN | وقبل أيام قليلة، أكد قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من جديــد، وبحق، أن مهمتنا لا تنحصر في مجرد الخدمة عن طريق |
May I borrow words spoken from this very rostrum by His Holiness Pope John Paul II, as follows: | UN | واسمحوا لي أن أردد كلمات قالها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من على هذه المنصة بالتحديد وهي كما يلي: |
We have been informed that the visit of His Holiness, Pope John Paul II, to Sarajevo has been postponed for security reasons. | UN | تلقينا معلومات تفيد بأن زيارة قداسة البابا جون بول الثاني الى سراييفو قد أجلت ﻷسباب أمنية. |
Your majesty should know that his holiness, pope clement, has escaped from the castle sant'angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
HE HAS ALREADY WRITTEN A LETTER TO His Holiness Pope CLEMENT. | Open Subtitles | سبق أن كتب رسالة إلى قداسة البابا كليمونت |
On the contrary he settled all his differences with the emperor and both of them then settled their differences with His Holiness Pope clement. | Open Subtitles | على العكس ، سوى كل خلافاته مع الإمبراطور وسوى كلاهمها ، خلافاتهما مع قداسة البابا كليمونت |
His Holiness Pope Pius XI condemns the Calles Law. | Open Subtitles | مستعدين حضرتكم ان قداسة البابا بيوس الحادي عشر تدين قانون كاليس |
I am profoundly grateful to His Holiness Pope Benedict XVI for bestowing some of his faith on us and for placing his trust in us. | UN | إنني أشعر بامتنان عميق لقداسة البابا بنيديكت السادس عشر على إنعامه علينا ببعض إيمانه وعلى ثقته بنا. |