We appreciated his important statement on the topic under consideration. | UN | ونقدر بيانه الهام بشأن الموضوع قيد النظر. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation for his important statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the President of the People's Republic of China for his important statement. | UN | الرئيس: أشكر رئيس جمهورية الصين الشعبية على بيانه الهام. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Japan for his important statement and for the kind words that he addressed to the presidency. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The Chairman (spoke in French): I thank the Secretary-General for his important statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه المهم. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the distinguished Deputy Permanent Representative of the Russian Federation for his important statement and for his cordial words addressed to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى كلماته الودية التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the distinguished Ambassador of Pakistan for his important statement and for his kind words addressed to the President and to my country. | UN | الرئيس: شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي. |
They are truly also weapons of mass destruction, as the representative of Sierra Leone so aptly put it in his important statement. | UN | فهي حقا كذلك أسلحة دمار شامل كما قال بعبارةٍ صادقةٍ تماما ممثل سيراليون في بيانه الهام. |
The PRESIDENT: I thank the Foreign Secretary for his important statement and for his kind words. | UN | الرئيس: أشكر وزير الخارجية على بيانه الهام وعباراته الرقيقة. |
I also thank the High Representative for Disarmament Affairs for his important statement. | UN | وأشكر أيضا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه الهام. |
I also thank the Secretary-General for his important statement. | UN | أود أيضا أن أشكر الأمين العام على بيانه الهام. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the kind words addressed to me and my countrymen. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي. |
The PRESIDENT: I thank the Minister of External Relations of Brazil for his important statement. | UN | الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام. |
his important statement to us today will constitute a significant contribution to both our present as well as our future negotiations. | UN | وسيشكل بيانه الهام أمامنا هذا اليوم إسهاماً ذا شأن في مفاوضاتنا حاضراً ومستقبلاً على السواء. |
Allow me also to also convey respectful greetings to the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, and to thank him for his important statement that he made this morning. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أقدم أسمى تحياتي لوزير خارجية إندونيسيا وأن أشكره على بيانه الهام الذي ألقاه هذا الصباح. |
The PRESIDENT: I thank the President of Kazakhstan for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
I should like to begin by expressing my delegation's appreciation to the President of the General Assembly for his important statement on international drug control. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات. |
I also thank Ambassador Tanin for his important statement. | UN | كما أشكر السفير تانين على بيانه الهام. |
The Chair (spoke in French): I would like to thank Ambassador Riyad Mansour for his important statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر السفير رياض منصور على بيانه المهم. |
The PRESIDENT (spoke in French): I should like to thank His Excellency the distinguished Minister for his important statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر معالي الوزير المحترم على كلمته المهمة وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the State Secretary, Mr. Traavik, for his important statement and for the kind words addressed to the Chair as well. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر كاتب الدولة، السيد ترافيك، على كلمته الهامة وعلى العبارات الرقيقة التي قالها في حق الرئاسة كذلك. |
We listened most attentively to his important statement. | UN | وقد استمعنا ببالغ الانتباه لبيانه الهام. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أعرب عن شكري لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران اﻹسلامية لما قدمه من بيان هام وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |