"his interview" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقابلته
        
    • المقابلة التي أجريت معه
        
    • المقابلة التي أجراها معه
        
    • جهله
        
    • مقابلة له
        
    • مقابلة أجرتها معه
        
    • المقابلة التي أجرتها معه
        
    In this regard, his interview was designed to introduce mainly the new punishments of imprisonment and imposition of new fines on those convicted of theft. UN وفي هذا الصدد، كانت مقابلته تستهدف أساسا تقديم العقوبات الجديدة بالسجن وفرض غرامات جديدة على من يُدانون بالسرقة.
    There were some irregularities during his interview. Open Subtitles ماهي المشكلة؟ هناك بعض التجاوزات خلال مقابلته
    Imagine how I felt when a bunch of weed spilled out of his briefcase ten seconds after he walked into his interview. Open Subtitles تخيل كيف شعرت عندما حفنة من الأعشاب تسرب من حقيبته عشر ثوان بعد أن دخل مقابلته.
    In his interview at the airport he requested the State party's protection as a refugee. UN وطلب في المقابلة التي أجريت معه في المطار حماية الدولة الطرف كلاجئ.
    The Working Group also noted that he was arrested in October 2009 immediately after his interview critical of the Syrian authorities to Barada TV. UN ويلاحظ الفريق العامل أيضاً أنه اعُتقل في تشرين الأول/أكتوبر 2009 فور المقابلة التي أجراها معه تلفزيون بردى والتي انتقد فيها السلطات السورية.
    3.2 Moreover, C.A.R.M. had been nervous at his interview, since he was not familiar with Canadian law and was afraid of being deported to his own country. UN أ. ر. م. متوتراً بسبب جهله بقوانين كندا وخشيته من أن يصدر بحقه قرار بالإعادة إلى بلده.
    On August 15, in his interview with the Russian newspaper " комерсант, " separatist leader Eduard Kokoity publicly declared that the goal of his de facto South Ossetian authorities was to wipe out Georgian enclaves so that ethnic Georgians would never return to their homes. UN وفي 15 آب/أغسطس، أعلن إدوارد كوكويتي، زعيم الانفصاليين على الملأ خلال مقابلة له مع الصحيفة الروسية كوميرسانت، بأن هدف سلطات الأمر الواقع في أوسيتيا الجنوبية، هو القضاء على الجيوب الجورجية بحيث لا يعود السكان الذين من أصل جورجي إلى ديارهم أبدا.
    You'll just wait here a moment, Detective Rogan will be with you when he finishes his interview. Open Subtitles عليكي فقط أن تنتظري هنا لحظة, المحقق روغان سيكون معكي عندما ينهي مقابلته
    He and I should take a holiday in the city, after his interview. Open Subtitles فتوجب عليه هو وأنا أن نأخذ إجازة في المدينة بعد مقابلته.
    The witness is not credible, and therefore any evidence gathered or statements made based on his interview with the counsel are not also credible. Open Subtitles الشاهد ليس جدير بالثقة، وبالتالي أي دليل جُمّع أو بيانات أُستندت على مقابلته مع المُحامية ليست ذات مصداقية أيضاً.
    But, um, you see, some of the pages from his interview are... are gone, and, uh, I'm-I'm trying to hunt down what he said. Open Subtitles لكن كما ترين, هناك بعض الصفحات من مقابلته.. مفقودة
    I've decided we should cut an alternate version of the show without his interview. I've decided we should cut an alternate version of the show without his interview. Open Subtitles قررت بأننا يجب أن نعد نسخة بديلة للعرض بدون مقابلته
    The Beyoğlu central police station has introduced a standard form on which the statement is taken and on which the suspect is asked whether he would like to have his interview videotaped. UN وقد أدخل مركز الشرطة المركزي في باي أوغلو استمارة موحدة يسجل عليها الإقرار ويقول المشتبه فيه ما إذا كان يود تسجيل مقابلته بالفيديو.
    In his interview with PBS, Mr. Baker's assessment leaves no doubt about Morocco's responsibility for the failure of United Nations efforts undertaken so far to resolve the conflict: UN ولا يدع التقييم الذي قدمه السيد بيكر في مقابلته مع محطة بي بي إس مجالا للشك في مسؤولية المغرب عن فشل جهود الأمم المتحدة المبذولة حتى الآن من أجل حل النزاع:
    The Special Rapporteur had the opportunity to raise the matter during his interview with the Minister of Justice, requesting him to consider ways to improve the conditions of detention so that the prisoners may have access to more humane treatment. UN وقد سنحت للمقرر الخاص فرصة إثارة الموضوع أثناء مقابلته مع وزير العدل، فسأله أن ينظر في طرق لتحسين ظروف الاحتجاز كيما يتوفر للسجناء معاملة أكثر إنسانية.
    In conclusion, it comes out that what the President of the Republic of Cyprus said during his interview to the magazine L'Express was the exact opposite of what Mr. Talat so inadvertently claimed. UN وخلاصة القول إن ما قاله رئيس جمهورية قبرص خلال مقابلته مع مجلة الإكسبريس هو بالضبط نقيض الادعاءات الواهنة التي أوردها السيد طلعت.
    During his interview, the claimant expressed surprise to see the licence, investment contract and attestation and asserted that it was not his signature on the investment contract. UN وأبدى صاحب المطالبة في المقابلة التي أجريت معه دهشته عندما رأى الرخصة وعقد الاستثمار والشهادة وأكد أن التوقيع على عقد الاستثمار ليس توقيعه.
    At his interview, the claimant was unable to describe the operations of the business and made several statements that were inconsistent with his claim file. UN ولم يستطع صاحب المطالبة في المقابلة التي أجريت معه وصف أعمال المحل التجاري وأدلى بأقوال تضاربت مع ما جاء في ملف مطالبته.
    At his interview with an immigration officer on 12 November 2002, C.A.R.M. stated that he was being persecuted by the mayor. UN أعلن، خلال المقابلة التي أجراها معه في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أحد موظفي الهجرة، أنه تعرض للمضايقة من قبل رئيس البلدية.
    3.2 Moreover, C.A.R.M. had been nervous at his interview, since he was not familiar with Canadian law and was afraid of being deported to his own country. UN أ. ر. م. متوتراً بسبب جهله بقوانين كندا وخشيته من أن يصدر بحقه قرار بالإعادة إلى بلده.
    his interview was superb. Open Subtitles مقابلة له كانت ممتازة.
    General Ismail Khan, the former Governor of Herat, in his interview with the British Broadcasting Corporation has categorically denied Pakistan's involvement in his defeat at Herat. Rather he has blamed the junta in Kabul for their dictatorial policies which finally led to this debacle at Herat. UN وقد أنكر الجنرال اسماعيل خان، المحافظ السابق لحيرات، في مقابلة أجرتها معه محطة الاذاعة البريطانية، بشكل قاطع أي يد لباكستان في هزيمته في حيرات، بل ألقى اللوم على الطغمة الحاكمة في كابول لسياساتها الديكتاتورية التي أدت في نهاية اﻷمر الى هزيمته الكاملة في حيرات.
    In his interview with Al Hayat, Mr. Hamad stated: UN ففي المقابلة التي أجرتها معه صحيفة الحياة، قال السيد حماد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus