"his latest visit" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيارته الأخيرة
        
    • آخر زيارة
        
    • الزيارة الأخيرة
        
    During his latest visit to Rakhine State, the Special Rapporteur saw no improvements in the human rights situation. UN 42- لم يشهد المقرر الخاص لدى زيارته الأخيرة لولاية راخين أي تحسن في حالة حقوق الإنسان.
    44. During his latest visit, the Special Rapporteur went to Chin State to look into allegations of discrimination against Christian communities. UN 44 - وذهب المقرر الخاص خلال زيارته الأخيرة إلى ولاية تشين للنظر في الادعاءات المتعلقة بالتمييز ضد الطوائف المسيحية.
    The Special Rapporteur is encouraged to see that membership is largely made up of independent journalists, some of whom he met in Yangon during his latest visit. UN وأبدى المقرر الخاص تفاؤله لأن عضوية المجلس تتألف إلى حد كبير من صحفيين مستقلين، التقى ببعض منهم في يانغون خلال زيارته الأخيرة.
    During his latest visit, the Special Rapporteur met with participants in the protests, who described how incendiary devices had been used to disperse crowds, resulting in serious injuries. UN والتقى المقرر الخاص خلال زيارته الأخيرة ببعض المشاركين في الاحتجاجات الذين أفادوا باستخدام مواد حارقة لتفريق الحشود، مما أدى إلى وقوع إصابات خطيرة.
    75. During his latest visit, the Special Rapporteur discussed the need for constitutional reform with a range of stakeholders. UN 75- وخلال آخر زيارة للمقرر الخاص، ناقش مع مجموعة من الجهات الفاعلة ضرورة إجراء إصلاح دستوري.
    29. The Special Representative found a fresh cause for concern on his latest visit, in trials conducted by the House of Representatives of the People. UN 29- ووجد الممثل الخاص أثناء زيارته الأخيرة سبباً جديداً يدعو إلى القلق في المحاكمات التي يجريها مجلس نواب الشعب.
    The Agency is implementing a number of programmes in the region, the most recent being that launched by His Majesty the King during his latest visit to the southern provinces in March 2006. UN وتنفذ هذه الوكالة العديد من البرامج في عين المكان آخرها ما دشنه صاحب الجلالة خلال زيارته الأخيرة إلى الأقاليم الجنوبية شهر آذار/مارس 2006.
    During his latest visit, the Special Rapporteur inquired further about this issue, both in his meeting with SPLM/A representatives in Nairobi and in southern Sudan. UN وأثار المقرر الخاص هذه المسألة مرة أخرى أثناء زيارته الأخيرة عند اجتماعه بممثلي قيادات الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في نيروبي وفي جنوب السودان.
    On 20 February, in consultations of the whole, the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Ibrahim Gambari, briefed the Council on the results of his latest visit to the country. UN في 20 شباط/فبراير، وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته، أحاط السيد إبراهيم غامباري، المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، المجلس علما بنتائج زيارته الأخيرة إلى البلد.
    On 20 February 2009, in consultations of the whole, the Special Adviser to the Secretary-General briefed the Council on the results of his latest visit to Myanmar. UN وفي 20 شباط/فبراير 2009، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، أطلع المستشار الخاص للأمين العام المجلس على نتائج زيارته الأخيرة إلى ميانمار.
    9. During his latest visit, the Special Rapporteur visited Insein Prison and met with five prisoners of conscience: Aung Naing, Saw Francis, Tun Oo, Win Myint and Zaw Moe. UN 9- وقام المقرر الخاص خلال زيارته الأخيرة بزيارة سجن إنسين حيث قابل خمسة من سجناء الرأي هم: آونغ ناينغ، وساو فرانسيس، وتون أوو، ووين مينت، وزاو مو.
    47. During his latest visit to Rakhine State, his fourth, the Special Rapporteur met the Chief Minister, who informed him that, since the violence began in June, a total of 1,189 people had been detained, including 260 Buddhists and 882 Rohingya Muslims. UN 47 - واجتمع المقرر الخاص، خلال زيارته الأخيرة إلى ولاية راخين، برئيس الوزراء الذي أبلغه بأنه، منذ بدء أعمال العنف في حزيران/يونيه، كان ما مجموعه 189 1 شخصا قد احتجز، بما في ذلك 260 من البوذيين و 882 من المسلمين الروهنغيا.
    Following his latest visit to Buthidaung, in August 2013, the Special Rapporteur was informed that, between 21 and 23 August, the court there had sentenced a total of 78 Rohingyas to prison terms ranging from seven years to life. UN وأُبلغ المقرر الخاص، عقب زيارته الأخيرة إلى بوثيدونغ في آب/أغسطس 2013، بأن المحكمة هناك حكمت، في الفترة ما بين 21 و 23 آب/أغسطس، على ما مجموعه 78 من الروهنغيا بالسجن لفترات تتراوح بين سبع سنوات والسجن مدى الحياة.
    While he noted in his report to the Human Rights Council that the draft prisons law had been scheduled to be considered by the parliament soon (A/HRC/22/58, para. 14), he was informed during his latest visit that it was currently being vetted by the Office of the Attorney General and would be sent back to the Prisons Department soon. UN وفي حين أنه أشار في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان إلى أن البرلمان كان من المقرر أن ينظر في مشروع قانون السجون قريبا (A/HRC/22/58، الفقرة 14)، فقد تم إبلاغه خلال زيارته الأخيرة بأن مكتب النائب العام يعمل حاليا على فحص مشروع القانون، وسيعيد إرساله إلى إدارة السجون خلال وقت قريب.
    26. Since his third progress report to the Human Rights Council following his latest visit to Myanmar from 15 to 19 February 2010, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar released his fourth report to the Human Rights Council, on 7 March 2011 (A/HRC/16/59). UN 26 - ومنذ أن قدم المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار تقريره المرحلي الثالث إلى مجلس حقوق الإنسان بعد زيارته الأخيرة إلى ميانمار في الفترة من 15 إلى 19 شباط/فبراير 2010، قام في 7 آذار/مارس 2011 بإصدار تقريره الرابع المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/59).
    36. On 23 September 2008, the Government of Myanmar announced the amnesty release of a number of prisoners, which included several political prisoners, notably Myanmar's longest serving prisoner of conscience, U Win Tin, and other senior members of NLD whose individual cases were the focus of discussions between the Special Adviser and the Myanmar authorities during his latest visit. UN 36 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2008، أعلنت حكومة ميانمار عن عفو أُفرج بمقتضاه عن عدد من المساجين، منهم عدة مساجين سياسيين، ومن بينهم بالخصوص أقدم سجين رأي في ميانمار أو وين تين، وغيره من كبار أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، كانت حالاتهم محل مناقشات مركزة بين المستشار الخاص وسلطات ميانمار خلال زيارته الأخيرة.
    During his latest visit to Iran, last May, President Karzai of Afghanistan, heading a group of nine cabinet ministers and several provincial governors, conferred with the highest ranking Iranian officials and discussed the expansion of relations in areas of mutual interest. UN وأثناء آخر زيارة قام بها رئيس أفغانستان، كرزاي، في أيار/مايو الماضي، على رأس تسعة وزراء والعديد من حكام الولايات، اجتمع مع مسؤولين إيرانيين كبار وناقش مسألة تعزيز العلاقات في مجالات الاهتمام المشترك.
    E. Activities of the human rights community 50. During his latest visit, the independent expert was informed that the Government of Burundi and the Human Rights and Justice Section of BINUB had embarked on various consultations to put in place an independent human rights commission. UN 50 - خلال الزيارة الأخيرة التي قام بها الخبير المستقل، تم إعلامه بأن حكومة بوروندي وقسم حقوق الإنسان وإقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بدأتا في إجراء مختلف المشاورات بغية إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus