"his majesty's government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة صاحب الجلالة
        
    • حكومة جلالة الملك
        
    • حكومة جلالته
        
    • لحكومة صاحب الجلالة
        
    • بحكومة صاحب الجلالة
        
    Chief Secretary to the Cabinet Secretariat of His Majesty's Government of Nepal (HMG/N). UN السكرتير الأول في أمانة مجلس وزراء حكومة صاحب الجلالة في نيبال.
    The family of the deceased had been provided financial assistance on behalf of His Majesty's Government. UN وقد قدمت مساعدة مالية إلى أسرة الفقيد باسم حكومة صاحب الجلالة.
    His Majesty's Government provides free and comprehensive health care to all citizens and permanent residents of Brunei Darussalam. UN وتوفر حكومة صاحب الجلالة رعاية صحية مجانية وشاملة لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين في بروني دار السلام.
    It also changed the official name of the Government from the His Majesty's Government of Nepal to Government of Nepal. UN كما غير الاسم الرسمي للحكومة من حكومة جلالة الملك إلى حكومة نيبال.
    His Majesty's Government is ready to welcome international observers for the elections. UN إن حكومة صاحب الجلالة مستعدة للترحيب بالمراقبين الدوليين للانتخابات.
    His Majesty's Government has shown its honesty and sincerity and has walked the extra mile for the solution of the refugee problem through a bilateral process. UN وقد بيّنت حكومة صاحب الجلالة أمانتها وإخلاصها وقطعت شوطا إضافيا في حل مشكلة اللاجئين من خلال عملية ثنائية.
    His Majesty's Government of Nepal is committed to relocating the Centre from United Nations Headquarters, from where it now carrying out its activities, to Kathmandu. UN وإن حكومة صاحب الجلالة في نيبال ملتزمة بنقل المركز من مقر الأمم المتحدة، حيث يقوم بنشاطاته حاليا، إلى كاتماندو.
    This notwithstanding, His Majesty's Government has been sincerely seeking a results-oriented dialogue to find a political settlement. UN ومع ذلك، ما فتئت حكومة صاحب الجلالة تسعى بإخلاص إلى بدء حوار يرمي إلى تحقيق نتائج لإيجاد تسوية سياسية.
    Even in the midst of this difficulty, His Majesty's Government is committed to protecting the freedoms and human rights of citizens. UN وحتى في خضم هذه الحالة الصعبة، فإن حكومة صاحب الجلالة ملتزمة بحماية حريات المواطنين وحقوقهم الإنسانية.
    His Majesty's Government is committed to finding a political settlement to the problem and to protecting the people's lives and property until such a settlement is found. UN إن حكومة صاحب الجلالة ملتزمة بإيجاد تسوية سياسية للمشكلة وحماية أرواح الناس وممتلكاتهم، إلى أن يتم إيجاد هذه التسوية.
    His Majesty's Government is doing all it can to accelerate the social and economic development of the nation. UN وتبذل حكومة صاحب الجلالة كل ما في وسعها لتسريع التنمية الاجتماعية والاقتصادية لدولتنا.
    His Majesty's Government has reaffirmed its abiding commitment to the global fight against poverty. UN وأكدت حكومة صاحب الجلالة من جديد على التزامها الصادق بالعمل العالمي لمكافحة الفقر.
    His Majesty's Government of Nepal has all along unequivocally supported a two-State solution for the Middle East. UN وطالما أيدت حكومة صاحب الجلالة في نيبال، وبما لا يدع مجالا للشك، حلا قائما على إنشاء دولتين في الشرق الأوسط.
    His Majesty's Government is grateful to the World Trade Organization for deciding to admit Nepal and Cambodia as new members. UN حكومة صاحب الجلالة ممتنة لمنظمة التجارة العالمية لقرارها قبول نيبال وكمبوديا عضوين جديدين.
    It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. UN إنها منظمة مستقلة أنشئت كمنظمة لا تتوخى الربح بموجب قانون تسجيل المنظمات 2034 الصادر عن حكومة صاحب الجلالة في نيبال.
    In view of this, His Majesty's Government has recognized them as terrorists and has launched a campaign to protect people and property. UN وفي ظل هذا الوضع، قررت حكومة صاحب الجلالة اعتبار هؤلاء إرهابيين، وشنت حملة لحماية المواطنين والممتلكات.
    For this, His Majesty's Government has already decided to contribute the operational costs of the Centre when it is relocated to Kathmandu. UN ولهذا الغرض، قررت حكومة صاحب الجلالة بالفعل أن تسهم بتكاليف تشغيل المركز عندما ينتقل إلى مقره الجديد في كاتماندو.
    :: Authorities of His Majesty's Government have not identified any of the listed individual as nationals or residents of the Kingdom of Nepal. UN :: لم تجد السلطات في حكومة جلالة الملك أن أيا من الأسماء المدرجة هم من مواطني مملكة نيبال أو من المقيمين فيها.
    His Majesty's Government has been taking strong measures to counter this illegal activity. UN وما فتئت حكومة جلالة الملك تتخــذ تدابيــر صارمــة لمجابهــة هــذا النشاط غير المشــروع.
    His Majesty's Government view with favor the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people, and will use their best endeavors to facilitate the achievement of this object. Open Subtitles تؤيد حكومة جلالة الملك أقامة وطن قومي بفلسطين للشعب اليهودي وستبذل قصارى ما بوسعها لتحقيق هذا الغرض
    His Majesty's Government therefore supports the idea of the Alliance of Civilisation, and participated in many inter-faith dialogues organized by both regional and international organisations. UN لذلك تدعم حكومة جلالته فكرة تحالف الحضارات، وقد شاركت في حوارات كثيرة بين الأديان نظمتها هيئات إقليمية ودولية.
    Providing opinions on legal issues and constitutional questions to His Majesty's Government. UN اﻹفتاء لحكومة صاحب الجلالة بشأن القضايا القانونية والمسائل الدستورية.
    1964: Appointed Under-Secretary in the Ministry of Law and Justice, His Majesty's Government of Nepal. UN ١٩٦٤: عين وكيلا للوزارة في وزارة القانون والعدل بحكومة صاحب الجلالة ملك نيبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus