The Special Rapporteur addressed the gender aspect of his mandate in his reports to the Commission twice, most recently in 2000. | UN | وتناول المقرر الخاص الجانب الجنساني من ولايته في تقاريره المقدمة إلى اللجنة مرتين، وكانت آخر مرة في عام 2000. |
The independent expert was invited to make an oral presentation on his activities and findings since the renewal of his mandate in 2008 at the fourteenth session of the Council. | UN | وطلب من الخبير المستقل تقديم عرض شفهي خلال دورة المجلس الرابعة عشرة عن الأنشطة التي اطلع بها والاستنتاجات التي توصل إليها منذ تجديد ولايته في عام 2008. |
The Representative has paid close attention to the human rights protection of displaced persons in situations of natural disasters since assuming his mandate in 2004. | UN | وأولى الممثل اهتماما خاصا لحماية حقوق الإنسان للأشخاص المشردون في حالات الكوارث الطبيعية منذ أن تولى ولايته في 2004. |
In section II he outlines the activities that he has undertaken since assuming his mandate in May 2008. | UN | وفي القسم الثاني، يوجز الخبير المستقل الأنشطة التي قام بها منذ اضطلاعه بولايته في أيار/مايو 2008. |
In addition, he also held consultations relating to his mandate in Europe and the United States of America in the course of 1994. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المقر الخاص خلال عام ١٩٩٤ مشاورات متصلة بولايته في أوروبا وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Section II presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | ويعرض في الفرع الثاني بياناً بالأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته خلال العام الماضي. |
" Conscious that in its resolution 59/174 the General Assembly requested the Coordinator to fulfil his mandate in full cooperation and consultation with, inter alia, the Permanent Forum on Indigenous Issues and other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, | UN | ' ' وإذ تدرك أن الجمعية العامة قد طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
In chapter III, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
In chapter III, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | ويقدم المقرر الخاص في الفصل الثالث سرداً لﻷنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
There was no substantive change to his mandate in the last year. | UN | ولم يحدث أي تغيير جوهري في ولايته في العام الماضي. |
In chapter III, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | ويقدم المقرر الخاص في الفصل الثالث سرداً لﻷنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
There was no substantive change to his mandate in the last year. | UN | ولم يدخل أي تغيير جوهري على ولايته في العام الماضي. |
In chapter III, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
She reiterated Jordan's desire to cooperate fully with the Special Rapporteur in conducting his mandate in Jordan and elsewhere, in an impartial and credible manner. | UN | وكررت الإعراب عن رغبة الأردن في التعاون التام مع المقرر الخاص في أداء ولايته في الأردن وفي أماكن أخرى، بطريقة غير متحيزة وجديرة بالثقة. |
Following the expiration of his mandate in September 2006, the commissioner left his position, but the two other officials remained in place. | UN | وقد تخلى المفوض عن منصبه بعد انقضاء مدة ولايته في أيلول/سبتمبر 2006. غير أن المسؤولين الآخرين لا يزالان في عملهما. |
The Special Rapporteur has visited the Occupied Palestinian Territory twice a year since assuming his mandate in 2001. | UN | وزار المقرر الخاص الأرض الفلسطينية المحتلة مرتين سنويا منذ بدء ولايته في عام 2001. |
In chapter III, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
72. Since taking up his mandate in the summer of 1991, the Special Rapporteur has received detailed information concerning what he has called " political killings " . | UN | ٧٢ - منذ أن اضطلع المقرر الخاص بولايته في صيف عام ١٩٩١، تلقى معلومات تفصيلية بشأن ما يسمى ﺑ " حوادث القتل السياسي " . |
The role of the Special Rapporteur has so far been limited to providing material and logistical support through the activities of the field officers assisting him in carrying out his mandate in the former Yugoslavia. | UN | وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة. |
The role of the Special Rapporteur has so far been limited to providing material and logistical support through the activities of the field officers assisting him in carrying out his mandate in the former Yugoslavia. | UN | وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة. |
In chapter II, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year. | UN | ويعرض المقرر الخاص في الفصل الثاني بياناً بالأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته خلال العام الماضي. |
Conscious that in its resolution 59/174 it requested the Coordinator to fulfil his mandate in full cooperation and consultation with, inter alia, the Permanent Forum on Indigenous Issues, other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, | UN | وإذ تدرك أنها طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة، من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |