"his meds" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدويته
        
    • علاجه
        
    • دواءه
        
    • مدس له
        
    • علاجاته
        
    • ادويته
        
    • لأدويته
        
    • عن دوائه
        
    • يتناول دوائه
        
    I didn't know you did that, that you carried his meds around. Open Subtitles لم أعلم بأنك فعلت هذا بأنك كنت تحملين أدويته معك دائماً
    I think he stopped taking his meds, or he started taking something he shouldn't. Open Subtitles أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه
    His mother convinced him to get off his meds. I know, but... Open Subtitles أقنعته والدته بالتخلي عن أدويته أعلم، ولكن
    So every year, Teddy goes off his meds, and he comes to town for the Carter Marsh warehouse sale. Open Subtitles اذاً كل عام تيدي يخرج من علاجه و يأتي إلى المدينة لمستودع بيع كارتر مارش
    The clinic stopped giving Peter his meds two months ago. Open Subtitles توقفت العيادة عن إعطاء بيتر دواءه قبل شهرين
    It does makes sense,'cause he told Dr. Penn that his meds weren't working. Open Subtitles فإنه من المنطقي، لأنه قال الدكتور بن أن مدس له لا تعمل.
    So, what's in his meds that would make his heart race? Open Subtitles وماذا في أدويته قد تجعل قلبه يتسارع هكذا؟
    Well, you don't know what he was like on his meds. Open Subtitles حسناً، أنت لا تعرف الحالة التي كان عليها عندما كان يأخذ أدويته.
    But he could've done this while he was still on his meds. Open Subtitles لكن كان بإمكانه صنع هذه بينما ما زال يتناول أدويته.
    Is he off his meds or does he always act this way? Open Subtitles هل لا يتناول أدويته أو يتصرف دائماً بتلك الطريقة؟
    I would like to observe him for a while. I adjusted his meds. Open Subtitles أودّ مراقبته لفترة، لقد قمت بتعديل أدويته
    We're waiting to hear back from tox to see if he was taking his meds. Open Subtitles من أجل نتائج معامل السموم لنعرف إن كان يأخذ أدويته أو لا
    Yeah, when dad wakes up, make sure he takes his meds. Open Subtitles نعم, عندما يستيقظ والدي, تتأكد من أنه يتناول أدويته
    You scared me. Mike asked me to bring him his meds. Open Subtitles لقد أفزعتنى لقد طلب منى "مايك" أن أحضر له أدويته
    I was administering his meds. He was babbling. His usual ranting, then he's ice cold. Open Subtitles كنت أقدّم له أدويته وكان يهذي، عادةً ما يعلو هذيانه ثم يهدأ.
    She's bringing his meds to make him normal, and until then, you can't bring him any coffee. Open Subtitles لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له
    You're asking me to pretend-date your mentally unstable friend who is currently off his meds. Open Subtitles انتِ تطلبين مني الأدعاء بأنني أواعد صديقك المريض النفسي غير المستقر الذي هو مؤقتاً خارج علاجه
    You're saying we need to hold him down and make him take his meds? Open Subtitles حسنٌ، تقولين بأنّه يجب علينا أن نجبره على أخذ علاجه ؟
    He paid the guy with the money that he got from selling his meds. Open Subtitles لقد دفع لهذا الرجل كل المال الذي حصل عليه من بيع دواءه
    Well, maybe if he was off his meds... he killed himself. Open Subtitles حسنا، ربما لو كان خارج مدس له... انه قتل نفسه.
    They're not sure if it was something to do with the fall or his meds. Open Subtitles ليسوا واثقين إن كان شيء يتعلق بالسقوط أو علاجاته
    I really thought Jacob was doing good, taking his meds, you know? Open Subtitles اعتقدت حقًا ان جيكوب تعافى, ويأخذ ادويته اتعلمين؟
    Is he back on his meds? Open Subtitles هل هو عاد لأدويته ؟
    More like he found us. And he's off his meds. Open Subtitles وهو منقطع عن دوائه.
    Or some poor bastard off his meds Has a psychotic episode in a stranger's house? Open Subtitles أم شخص ما حقير فقير لم يتناول دوائه مما أدى إلى واقعة ذهانية في منزل أحد الغرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus