Consultation concerning the next Chairman would, of course, continue once Mr. Türk had left to take up his new duties. | UN | وقال إن المشاورات بشأن الرئيس القادم للفريق العامل سوف تستمر بالطبع لدى مغادرة السيد تورك لتولي مهامه الجديدة. |
Allow me to wish the Ambassador of Turkey every success in his new duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
We would like to wish Ambassador Draganov well and great success in his new duties. | UN | ونود أن نعرب للسفير دراغانوف عن أطيب تمنياتنا له بالنجاح في مهامه الجديدة. |
In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. | UN | كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
I should therefore like, on behalf of us all, to wish him success in his new duties and happiness in his personal life, in the certainty that in another role he will continue to inspire our work. | UN | لهذا أودّ أن أعرب باسمنا جميعا عن تمنياتنا له بالنجاح والتوفيق في مهمته الجديدة وبالسعادة في حياته الخاصة، واثقين بأنه سيواصل إلهام عملنا وهو في منصبه الجديد. |
He played a major role here and we will miss him, but, at the same time we wish him good luck in his new duties. | UN | فقد لعب دورا رئيسيا هنا وسوف نفتقدته، لكننا نتمنى لـه في نفس الوقت حظاً أوفر في أداء مهامه الجديدة. |
We wish him equal success in his new duties and assure him of our readiness to cooperate for the most effective possible discharge of his high responsibilities. | UN | ونتمنى له أيضاً التوفيق في مهامه الجديدة ونؤكد له استعدادنا للتعاون معه من أجل أداء مسؤولياته السامية بأقصى قدر ممكن من الفعالية. |
Subsequently, on 15 February 2010, the former Minister was relieved of his new duties as the Minister of Agriculture. | UN | وأعفي لاحقا الوزير السابق من مهامه الجديدة كوزير للزراعة في 15 شباط/فبراير 2010. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to convey to our colleague and his family all our best wishes for success in his new duties. | UN | وأود، بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، أن أنقل إلى زميلنا وأسرته أطيب تمنياتنا له بالنجاح في مهامه الجديدة. |
I would also like to join the previous speakers in saying goodbye to Ambassador Brasack of Germany, and on behalf of my delegation to wish him every success in his new duties. | UN | وأود كذلك أن أنضم إلى المتكلِّمين السابقين في القول مع السلامة للسفير براساك ممثل ألمانيا، وأتمنى له، نيابة عن وفدي، كل النجاح في مهامه الجديدة. |
I cannot conclude this statement without conveying to Ambassador Heinsberg the best wishes of my delegation and my own for professional success in his new duties, which we are sure he will undertake with his usual talent and dedication. | UN | ولا يمكن أن أختتم هذا البيان دون أن أعرب للسفير هاينزبرغ عن خالص التمنيات بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن وفد بلدي بالنجاح المهني في مهامه الجديدة التي نحن على يقين أنه سيضطلع بها بمهارته وتفانيه المعتادين. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Hungary for his statement and the kind words addressed to the Chair and I wish him, too, success in his new duties in Geneva. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأتمنى له أيضاً كل نجاح في مهامه الجديدة في جنيف. |
Mr. Ould Mohamed Laghdaf (Mauritania) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to congratulate, on behalf of Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz, President of the Islamic Republic of Mauritania, and on my own behalf, His Excellency Mr. Joseph Deiss on his election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session and to wish him every success in his new duties. | UN | السيد ولد محمد الأغظف (موريتانيا): اسمحوا لي بداية أن أهنئ باسم رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية، السيد محمد ولد عبد العزيز وباسمي شخصيا، سعادة السيد جوزيف ديس، بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وأن أتمنى له التوفيق في مهامه الجديدة. |
I would also like to congratulate Judge Eric Møse on his recent appointment as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and wish him every success in his new duties. | UN | أود أيضا أن أهنئ القاضي إيريك موس على تعيينه مؤخرا رئيسا للمحكمة الدولية لرواندا، متمنيا له كل التوفيق في مهمته الجديدة. |