"his or her will" - Traduction Anglais en Arabe

    • إرادته أو إرادتها
        
    • عن إرادته
        
    • دون رضاه
        
    The aim of this law is to ensure that no one is forced against his or her will to be a passive smoker. UN والغرض من هذا القانون هو ضمان عدم إرغام أي شخص ضد إرادته أو إرادتها على أن يكون مدخنا سلبياً.
    The law prohibits the keeping or managing of a brothel, using the premises for the purpose of prostitution, living on the money transacted from prostitution, or the detention of a person against his or her will in a brothel. UN ويحظر القانون الاحتفاظ ببيت للدعارة أو إدارته أو استعمال المبنى لغرض البغاء، أو الاقتيات بأموال اكتُسبت بممارسة البغاء، أو احتجاز شخص رغم إرادته أو إرادتها في بيت للدعارة.
    Enslaving means placing of a human being, through violence or deceit, in a situation where he or she is forced to work or perform other duties against his or her will for the benefit of another person, or keeping a person in such situation. UN يعني الاسترقاق وضع كائن بشري، عن طريق العنف أو الخداع، في حالة يُجبر أو تُجبر فيها على العمل أو أداء واجبات أخرى ضد إرادته أو إرادتها لمنفعة شخص آخر، أو إبقاء ذلك الشخص في مثل هذه الحالة.
    It is our view that providing each of our citizens with the conditions for the free expression of his or her will must become the foundation of social stability. UN إذ أننا نعتبر أن ضمان الظروف التي تتيح لكل مواطن من مواطنينا التعبير عن إرادته الحرة إنما ينبغي أن يكون أساسا لاستقرار المجتمع.
    In accordance with article 80 of the Code, the legal successor of the victim shall be declared one of his or her close relatives, who has expressed a desire to exercise, in the criminal proceeding, the rights and fulfil the obligations of the late victim or the one that has lost ability to express his or her will. UN 175- ووفقاً للمادة 80 من هذا القانون، يكون الوريث القانوني للضحية هو أحد أقربائه المقربين الذي أعرب عن رغبته في أن يمارس، في أثناء الإجراءات الجنائية، حقوق الضحية المتوفى أو الضحية الذي فقد القدرة عن التعبير عن إرادته وأن يوفي بالتزاماته.
    35. The Committee is concerned that Swedish law allows for a person to be confined against his or her will in a medical facility if he or she has a psychosocial disability and is considered to be a danger to himself or herself or to others. UN 35- تشعر اللجنة بالقلق لأن القانون السويدي يجيز حبس الشخص دون رضاه في أحد المرافق الطبية إذا كان مصاباً بإعاقة نفسية اجتماعية، ويعتبر خطراً على نفسه أو على الآخرين.
    In other words, the new version of paragraph 3 was neutral and could not be used to validate a unilateral contract or act which would compel a person to be a party to arbitration proceedings against his or her will. UN وبعبارة أخرى، فإن الصيغة الجديدة للفقرة 3 حيادية ولا يمكن استخدامها لإثبات صحة عقد أو فعل من طرف واحد من شأنه إجبار شخص على أن يصبح طرفاً في إجراءات تحكيم بغير إرادته أو إرادتها.
    The Order was amended in 2010 to include provisions on the protection of family members against dharar syar'ie or domestic violence such as causing hurt to a family member, compelling by force or threat to engage in any conduct or act from which he or she has the right to abstain and wrongfully confining or restraining a family member against his or her will. UN وتم تعديل المرسوم في عام 2010 لإدراج أحكام بشأن حماية أفراد الأسرة من الضرر أو العنف العائلي من قبيل إلحاق الضرر بأحد أفراد الأسرة، أو الاكراه باستعمال القوة أو التهديد على المشاركة في أي إجراء أو عمل يحق له الامتناع عنه أو حبس أحد أفراد الأسرة أو تقييده بصورة غير مشروعة ضد إرادته أو إرادتها.
    Section 141 of the Penal Code, which was passed on 6 June 2001 and entered into effect on 1 September 2002, provides for the following definition of rape: sexual intercourse with a person against his or her will by using force or taking advantage of a situation in which the person is not capable of initiating resistance or comprehending the situation. UN تم إقرار المادة 141 من قانون العقوبات في 6 حزيران/يونيه 2001 وبدأ سريانها في 1 أيلول/سبتمبر 2002، وهي تنص على التعريف التالي للاغتصاب: الاتصال الجنسي بشخص ضد إرادته أو إرادتها باستعمال القوة أو استغلال وضع يكون فيه الشخص غير قادر على إبداء المقاومة أو على إدراك حقيقة الموقف.
    The Supreme Court in this decision, among others, stated that the state of defencelessness referred to in the definition of rape " does not consist only of absolute defencelessness, i.e. that the injured person is not able to express his or her will with regard to sexual intercourse with the perpetrator or is not able to offer any resistance, but also in case when these capabilities are drastically reduced (limited). UN وتفيد المحكمة العليا في قرارها بأن حالة انعدام القدرة على المقاومة المشار إليها في تعريف الاغتصاب " لا تعني فقط انعدام القدرة بصورة مطلقة أي عجز الشخص المعتدى عليه عن التعبير عن إرادته فيما يتصل بمواقعة الجاني أو عجزه عن إبداء أي مقاومة بل وأيضا في حالة شل هذه القدرة أو تقييدها " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus