"his orders" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوامره
        
    • اوامره
        
    • إمرته
        
    • اوامرة
        
    • لطلباته
        
    Asakura defied high command so his orders are invalid. Open Subtitles عصى أساكورا أوامر عليا إذن أوامره غير صالحة
    And he ain't gettin'his orders from the Devil, either. Open Subtitles وقال انه ليس غيتين 'أوامره من الشيطان ، وإما.
    We can't go after the man who carried out his orders... and ignore the people who issued those orders. Open Subtitles نحن لا نستطيع الذهاب وراء الرجل الذى قد نفذ أوامره ونهمل الأشخاص الذين قد نفذوا تلك الأوامر
    But by following her instincts, maybe she was following his orders instead. Open Subtitles لكن بأتباعها لغرائوها، ربما كانت تتبع أوامره هو بدلاً من تلك.
    Under his orders, millions of foreign or Jewish civilians will be rounded up and worked to exhaustion, or to death. Open Subtitles وكانت اوامره بتسخير ملايين من المدنيين الاجانب للعمل او الموت
    It was publicly recognized that Fadi Nammar was very close to the Presidential Palace, which meant that he was taking his orders from there. UN ومن المعروف علناً أن فادي نمّار تربطه صلة وثيقة بالقصر الجمهوري، الأمر الذي يعني أنه كان يأخذ أوامره من هناك.
    General Mulaeb told him that he received his orders from General Al-Hajj and that he was surprised as well. UN وقال له العميد ملاعب إنه يتلقى أوامره من اللواء الحاج وإنه مندهش أيضا.
    A husband has the right to beat his wife if she disobeys his orders UN يحق للزوج أن يضرب زوجته إذا خالفت أوامره
    Only one place the Sec Def gets his orders from. Open Subtitles مكان واحد فقط يتلقى منه وزير الدفاع أوامره
    For 600 years... my father has protected you, favored you. You defied his orders. You betrayed his trust. Open Subtitles طيلة 600 عاماً حماك أبي وفضّلك فإذا بك تعصين أوامره وتخونين ثقته
    He told me that he had to either accept or decline his orders next month. Open Subtitles قال لي انه مضطر إلى إما قبول أو رفض أوامره في الشهر القادم
    - No, unless your sheriff is also a judge, his orders are meaningless. Open Subtitles هو أيضا القاضي , فإنّ أوامره لا تعني شيئاَ
    Sultan doesn't own the city that everyone has to follow his orders. Open Subtitles سلطان لايملك المدينه ..لماذا على الجميع أن يتبع أوامره.
    I just need to see if he's willing willing to hear the truth about the people he's taking his orders from. Open Subtitles ..فقط أحتاجت لمعرفة إذا كان سيرغب سيرغب بمعرفة الحقيقية عن الأشخاص الذي يتلقى أوامره منهم
    He also says how any departure from his orders would be visited by the extreme displeasure of Lord Beicham, KCVO, etc. Open Subtitles هو أيضا يقول كيف لأي مغادرة من أوامره ستزار بالأستياء المتطرف من اللورد بيتشام , كي سي في أو , ألخ
    How can I send you there to be under his orders? Open Subtitles كيف يمكنني أرسالك هناك لتكون تحت أوامره ؟
    Hall received his orders via text like the others. Open Subtitles لقد تلقى أوامره عن طريقة رسالة نصية، تماما كالآخرين،
    You made sure he only got his orders through you. Open Subtitles تأكدتَ من أن لا يأخذ أوامره سوى من قبلِكَ أنتَ
    There's a point in a soldier's life where he's got to decide whether he's gonna follow the letter or the spirit of his orders. Open Subtitles هناك نقطة في حياة الجندي، عليه أن يتخذ قرار على أنه يتبع، الرسالة أو الروح من أوامره.
    The same legislation stipulates that anyone who has another person under his orders shall be responsible for any harm caused by the latter, if the harm results from the latter's exercise of his office or the performance of his respective duties. UN كما ينص القانون على مسؤولية الشخص مسؤولية شخصية عن الضرر المترتب على تصرفات شخص يعمل تحت إمرته إذا كان الضرر ناجما عن ممارسة وظيفته أو أداء مهامه.
    So, the security goon gets his orders from the pit boss at 2:48 a.m.? Open Subtitles اذاً, حارس الامن الاحمق اخذ اوامرة من الرئيس فى الساعة 2:
    Isn't doing such a deed a grave violation of his orders? Open Subtitles اليس مثل هذا العمل انتهاك خطير لطلباته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus