"his political views" - Traduction Anglais en Arabe

    • آرائه السياسية
        
    • بآرائه السياسية
        
    • آراؤه السياسية
        
    • وآرائه السياسية
        
    The Committee considers that the arrest, trial and conviction of Mr. Umarov resulted in effectively preventing him from expressing his political views. UN وترى اللجنة أنه قد ترتب على اعتقال السيد عمروف ومحاكمته وإدانته منعه فعلياً من التعبير عن آرائه السياسية.
    He was asked detailed information about his family, and general questions on his political views, his relationship to Switzerland and other countries. UN وطلب منه تقديم معلومات مفصلة عن عائلته وطرحت عليه أسئلة عامة عن آرائه السياسية وعلاقته بسويسرا وبلدان أخرى.
    The source concludes that the deprivation of freedom is thus due to the expression of his political views. UN ويخلص المصدر إلى أن حرمانه من الحرية يرجع إلى إعرابه عن آرائه السياسية.
    Although Mr. Nega is well known for his political views and criticism of the Government, he is not affiliated to any political party. UN والسيد نيغا معروف جيداً بآرائه السياسية وانتقاده للحكومة، إلاّ أنه لا ينتمي إلى أي حزب سياسي.
    2.6 The author alleges that he was tried and convicted because of his political views, as a supporter of the former President. UN 2-6 ويزعم صاحب البلاغ أن محاكمته وإدانته مردهما آراؤه السياسية بوصفه مؤيداً للرئيس السابق.
    Hard to say. his political views seem somewhat at odds with his personal issues. Open Subtitles من الصعب التخمين, لان آرائه السياسية مختلفة بعض الشيئ عن آرائه الشخصية
    The Committee further notes, that the State party has not addressed the allegation that Mr. Umarov was arrested and imprisoned in order to prevent him, as a member of a political formation, from expressing his political views. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تتطرق للادعاء بأن السيد عمروف إنما أُلقي القبض عليه وسُجن من أجل منعه، بصفته عضواً في تشكيل سياسي، من التعبير عن آرائه السياسية.
    The Committee further noted that the State party had not addressed the allegation that Mr. Umarov had been arrested and imprisoned in order to prevent him, as a member of a political formation, from expressing his political views. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تتطرق للادعاء بأن السيد عمروف إنما اعتُقل وسُجن من أجل منعه، بصفته عضواً في تشكيلة سياسية، من التعبير عن آرائه السياسية.
    He says that he was interrogated throughout this incarceration about his political activities, and was offered a diplomatic position abroad in exchange for altering his political views. UN ويقول إنه استجوب طوال فترة الاحتجاز هذه بشأن أنشطته السياسية، وأنه عُرض عليه منصب دبلوماسي في الخارج في مقابل تغيير آرائه السياسية.
    9. It is said that the agents of the SSI imputed Mr. Al Abadi for having openly articulated his political views opposed to the Government and criticising the Head of State. UN 9- ويُقال إن أفراداً من مباحث أمن الدولة اتهموا السيد العبادي بأنه عبّر علانية عن آرائه السياسية المعارضة للحكومة وانتقد رئيس الدولة.
    7. Mr. Al Alili had previously been arrested on 8 August 2005 and interrogated on his political views and about statements he had made regarding the situation of democracy and freedom of expression in the country. UN 7- وكان قد قُبض على السيد العليلي من قبل في 8 آب/أغسطس 2005 وتم استجوابه بشأن آرائه السياسية وبشأن تصريحات أدلى بها فيما يتعلق بحالة الديمقراطية وحرية التعبير في البلد.
    3.1 The complainant claims that his forcible return to Iran would constitute a violation by Sweden of article 3 of the Convention, since he would run a high risk of being arrested and subsequently tortured, or even executed, upon return to that country, given his past military functions, as well as the fact that he had expressed his political views in public. UN 3-1 يدّعي صاحب الشكوى أن إعادته الجبرية إلى إيران ستشكل انتهاكاً ترتكبه السويد للمادة 3 من الاتفاقية، لوجود احتمال كبير بتعرضه، عند عودته إلى إيران، للاحتجاز ومن ثم التعذيب أو حتى الإعدام، بسبب وظيفته العسكرية سابقاً، وكذلك لأنه أعرب عن آرائه السياسية أمام الجمهور.
    December 22, 2013. Activists of All-Ukrainian Union Svoboda, with the use of physical force, expelled journalist Viktor Gatsenko from the captured building of Kiev Administration, obscenely insulting and threatening him with death because of his political views. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2013 - طرد نشطاء من حزب سفوبودا، اتحاد عموم أوكرانيا، باستخدام القوة المادية، الصحفي فِيكتور غاتسينكو من مبنى إدارة كييف الذي جرى الاستيلاء عليه، ووجهوا له كلاما نابيا وهددوه بالقتل بسبب آرائه السياسية.
    29. Consequently, the Working Group considers that Dr. Al-Labouani has been condemned for the peaceful expression of his political views and for having carried out political activities; a right protected by article 19 of the Universal Declaration on Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, from which the Syrian Arab Republic is a Party. UN 29- وبالتالي يعتبر الفريق العامل أن الدكتور اللبواني قد حكم عليه بسبب إعرابه سلمياً عن آرائه السياسية وعن قيامه بأنشطة سياسية؛ وهو حق تحميه المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والتي انضمت سوريا إلى أطرافهما.
    11. Thein Dan (or Tan), male, aged about 70, publisher and NLD executive committee member; arrested in September 1990 for peaceful expression of his political views and sentenced to 17 years in prison, commuted to 10 years in 1993; detained in Thayet prison. UN 11- ثاين دان (أو طان)، ذكر، يناهز السبعين من العمر، ناشر وعضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الوطنية من أجل التنمية، ألقي القبض عليه في شهر أيلول/سبتمبر 1990 للتعبير سلمياً عن آرائه السياسية فحكم عليه بالسجن لمدة 17 عاماً، وخفف الحكم إلى 10 سنوات في عام 1993، وهو معتقل في سجن ثاييت.
    He argues that the motion was discriminatory and in violation of articles 3 and 26 of the Covenant, because he fulfilled all criteria for booking the press conference room, his exclusion being " the first time in Canadian history that a person has been banned from the precincts of Parliament [...] because of his political views " . UN كما يدفع بأن القرار شكل إجراءاً تمييزياً وانتهاكاً للمادتين ٣ و٢٦ من العهد، لأنه كان مستوفياً لكل المعايير الخاصة بحجز قاعة المؤتمرات الصحفية، مُعتبراً أن العادة يُعد " أول مرة في تاريخ كندا يُحرم فيها شخص من دخول حرم البرلمان [...] بسبب آرائه السياسية " .
    The case of Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili appears to be a case of detention for merely exercising these rights to freedom of opinion and expression, for imparting his ideas through the media, which could include a broad range of ideas, including his political views on the situation related to democracy and to freedom of speech prevailing in the country. UN ويبدو أن قضية السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي هي قضية احتجاز لمجرد ممارسة هذه الحقوق في حرية الرأي والتعبير، ونشر أفكاره من خلال وسائط الإعلام، والتي قد تتضمن مجموعة واسعة من الأفكار، بما في ذلك آراؤه السياسية بشأن الوضع المتعلق بالديمقراطية وحرية الكلام السائد في البلد.
    He stresses that both his long absence from Ethiopia and his political views would put him at a real risk of being persecuted in case of return to his home country. UN وأكد على أن كلاً من غيابه الطويل عن إثيوبيا وآرائه السياسية ستعرضه لخطر فعلي للاضطهاد في حال عودته إلى بلده الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus