However, on some aspects, notably sovereignty and political equality, his position remained at variance with Security Council resolutions. | UN | بيد أن موقفه بشأن بعض الجوانب، لا سيما السيادة والمساواة السياسية، ظل مغايرا لقرارات مجلس اﻷمن. |
Mr. Denktash also justified his position by referring to the destabilizing effect of public knowledge that territory was being discussed. | UN | وبرر السيد دنكتاش موقفه أيضا بالإشارة إلى ما سيكون لذيوع خبر مناقشة موضوع الأراضي من أثر مزعزع للاستقرار. |
Nkunda was betrayed by Ntaganda, who assumed his position. | UN | وتعرض نكوندا للخيانة من نتاغاندا، الذي تولى منصبه. |
Contrary to the provisions of the Transitional Charter, Mr. Djotodia did not relinquish his position as Minister of Defence following his swearing-in. | UN | ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين. |
But he's gonna give up his position and then you shoot him. | Open Subtitles | مفهوم؟ و لكن يمكننا تحديد موقعه و عندئذ أطلق النار عليه |
In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. | UN | وتبين بصفة خاصة أن الموظف استغل وظيفته لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة. |
Sikubwabo is also charged under article 6, paragraph 3, because of his position of Bourgemaster. | UN | واتهم سيكوبوابو أيضا بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٦ بسبب مركزه كعمدة. أ. |
He refused to be drafted and explained his position to the Military Manpower Administration. | UN | ولكنه رفض التجنيد وبين موقفه لإدارة التجنيد والتعبئة. |
However, his position differed considerably from the pro-British stance taken by most Islanders and members of the Legislative Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن موقفه يختلف اختلافا كبيرا عن الموقف الموالي لبريطانيا الذي اتخذه معظم سكان الجزر وأعضاء الجمعية التشريعية. |
If that was the case, he was prepared to accept paragraph 16 and to review his position concerning a number of communications. | UN | وأضاف أنه إذا كان الحال كذلك، فإنه على استعداد لقبول الفقرة 16 وإعادة النظر في موقفه بخصوص بلاغات معينة. |
When a demand for a restraining order is considered, the judge informs the person against whom it is directed of the demand, and he is given the opportunity of declaring his position. | UN | وعند النظر في طلب أمر الزجر يحظر القاضي الشخص المقدم ضده الطلب بفحوى الطلب ويمنحه فرصة لبيان موقفه. |
Mr. Wissam reversed his position two days later, admitting that he remembered an Israeli by the name of Abi or Avi, who would be Alon Avraham. | UN | لكن السيد وسام عدَل عن موقفه بعد يومين، فقال إنه يتذكر شخصا يدعى آبي أو آفي، وربما يكون هو ألون أبراهام. |
Another speaker called for more study of the matter, and strongly restated his position against that approach. | UN | ودعا متكلم آخر إلى إخضاع هذه المسألة لمزيد من الدراسة وأعاد توضيح موقفه المعارض لهذا النهج. |
He contends that the Supreme Court began questioning his rulings and subsequently dismissed him from his position. | UN | ويدعي أن المحكمة العليا قد بدأت تشك في أحكامه وأقالته من منصبه بناء على ذلك. |
Colonel Yusuf, who had previously been the elected president of Puntland, lost his position to Jama Ali Jama in an election he challenges. | UN | والعقيد يوسف، الذي كان قد انتخب فيما سبق رئيسا لبونتلاند، خسر منصبه لصالح جامع علي جامع في انتخابات يطعن في نتيجتها. |
Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. | Open Subtitles | المدير سكتير طلب مني ان اراجع منصبه في قضية الجنرال خان |
In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. | UN | وتبين بصفة خاصة، أن الموظف استخدم منصبه لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة. |
The President wrote to General Katawal the same day, directing him to continue in his position. | UN | وقد بعث الرئيس برسالة إلى الجنرال كاتاوال في اليوم نفسه موجها إياه بالاستمرار في منصبه. |
Carter, hook up with Teal'c at his position. Secure the area. | Open Subtitles | كارتر، إنضمي إلى تيلك في موقعه و قومي بتأمين المكان |
In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. | UN | وتبين بصفة خاصة أن الموظف استغل وظيفته لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة. |
And exploiting his position to spy for the Nazis against the Empire. | Open Subtitles | واستغل مركزه للتجسس لصالح النازيين ضد الامبراطورية. |
I would just like to go through briefly the six points that he has elaborated this morning in support of his position. | UN | أود فقط أن أناقش بإيجاز النقاط الست التي فصّلها هذا الصبح كسندٍ لموقفه. |
He contacted the Military Manpower Administration to inform them of his position as a conscience objector. | UN | واتصل السيد كيم بإدارة التجنيد والتعبئة لإفادتها بموقفه بوصفه مستنكفاً ضميرياً عن أداء الخدمة. |
This was a personal vendetta against you, completely unrelated to his position in the Order of the Dragon. | Open Subtitles | لقد كان هذا ثأر شخصي منك وليس له علاقة بصورة كاملة لمنصبه في منظمة فرسان التنين |
Aigo, well, since he got that position by chance, this new Magistrate must have no idea what's his position. | Open Subtitles | يا ربي .. بما انه حصل على ذلك المنصب من قبيل الصدف لابد ان الحاكم الجديد لا يدرك مكانته بعد اليس كذلك ؟ |
The suspension is for a period of three months, and it is unclear whether the commander retains his position within the Maoist army. | UN | ويستمر التعليق لمدة ثلاثة شهور ومن غير الواضح ما إذا كان القائد يحتفظ بمنصبه في الجيش الماوي. |
You'd have to sell your house to maintain his position. | Open Subtitles | ستضطرين لبيع منزلكِ لتحافظين على وضعيته |
On paragraph (3), his position was that, if there was automatic stay in article 16 (1), there must be provision for suspension or termination of the stay in article 19 (3). | UN | أما عن الفقرة )٣( ، فموقفه هو أنه إن كان هناك وقف تلقائي في المادة ١٦ )١( وجب أن يكون في المادة ١٩ )٣( حكم يقضي بتعليق التوقيف أو بإنهائه . |
If the financier is to look with confidence to a single law to determine whether his rights to the receivables will survive the insolvency of the assignee he must also be able similarly to know what his position will be as regards the proceeds. | UN | واذا كان للممول أن يتطلع بثقة إلى قانون واحد يقرر ما اذا كانت حقوقه في المستحقات ستتجاوز محنة اعسار المحيل، فيجب أن يكون بوسعه أن يعرف كذلك ما سيكون عليه وضعه فيما يتعلق بالعائدات. |