"his practice of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسته
        
    • درج عليه من
        
    • بممارسته
        
    • في ممارسة الفالون
        
    It further observed that the author did not identify any personal instances of discrimination or persecution in relation to his practice of Falun Gong, nor did he indicate how he was severely physically and mentally oppressed. UN ولاحظت الإدارة كذلك أن صاحب البلاغ لم يشر إلى حالات محددة تعرض فيها شخصياً للتمييز أو للاضطهاد بسبب ممارسته للفالون غونغ ولم يبين كيف تعرض للقمع الجسدي والفكري الشديد.
    He further claims that the existence of the summonses and, in particular, the arrest warrant demonstrates that he is a person of interest to the Chinese authorities and risks persecution on the basis of his practice of Falun Gong. UN ويزعم صاحب البلاغ كذلك أن الأوامر المذكورة، وبخاصة أمر التوقيف، تدل على أنه موضع اهتمام السلطات الصينية وأنه معرض لخطر الاضطهاد بسبب ممارسته الفالون غونغ.
    It notes that there was no suggestion that the author has experienced any threats to his life by the Chinese authorities and the documentation he provided as to the source of any threat to his life as a result of his practice of Falun Gong is minimal. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن ما من شيء يوحي بأن صاحب البلاغ تلقى تهديدات من جانب السلطات الصينية، وأن الوثائق التي قدمها ليؤكد أن حياته مهددة فعلاً بسبب ممارسته الفالون غونغ غير كافية.
    The Special Rapporteur has also continued his practice of providing observations and recommendations on the underlying human rights issues involved in cases under consideration. UN واستمر المقرر الخاص أيضاً في ما درج عليه من تقديم ملاحظات وتوصيات بشأن مسائل حقوق الإنسان الأساسية التي تنطوي عليها القضايا قيد النظر.
    With regard to his practice of Falun Gong in Australia, the Committee notes that the State party has accepted that the author was practising Falun Gong and had basic notions of the movement; however, it concluded that the author's practice was of private and limited scope and has not raised any suspicion of the Chinese authorities. UN أما فيما يتعلق بممارسته الفالون غونغ في أستراليا، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد سلمت بأن صاحب البلاغ هو فعلاً من ممارسي الفالون غونغ وأنه على اطلاع على المبادئ الأساسية للحركة؛ غير أنها تعتبر أن صاحب البلاغ يمارس الفالون غونغ على أساس شخصي وفي نطاق محدود ولم يثر أي شبهة حوله لدى السلطات الصينية.
    The complainant claims that, at the time of the submission of the communication, he was continuing his practice of Falun Gong in the Villawood Immigration Detention Centre. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه كان يستمرّ، وقتَ تقديم الشكوى، في ممارسة الفالون غونغ في " مركز فيلاوود لاحتجاز المهاجرين " .
    It further observed that the author did not identify any personal instances of discrimination or persecution in relation to his practice of Falun Gong, nor did he indicate how he was severely physically and mentally oppressed. UN ولاحظت الإدارة كذلك أن صاحب البلاغ لم يشر إلى حالات محددة تعرض فيها شخصياً للتمييز أو للاضطهاد بسبب ممارسته للفالون غونغ ولم يبين كيف تعرض للقمع الجسدي والفكري الشديد.
    He further claims that the existence of the summonses and, in particular, the arrest warrant demonstrates that he is a person of interest to the Chinese authorities and risks persecution on the basis of his practice of Falun Gong. UN ويزعم صاحب البلاغ كذلك أن الأوامر المذكورة، وبخاصة أمر التوقيف، تدل على أنه موضع اهتمام السلطات الصينية وأنه معرض لخطر الاضطهاد بسبب ممارسته الفالون غونغ.
    It notes that there was no suggestion that the author has experienced any threats to his life by the Chinese authorities and the documentation he provided as to the source of any threat to his life as a result of his practice of Falun Gong is minimal. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن ما من شيء يوحي بأن صاحب البلاغ تلقى تهديدات من جانب السلطات الصينية، وأن الوثائق التي قدمها ليؤكد أن حياته مهددة فعلاً بسبب ممارسته الفالون غونغ غير كافية.
    The Executive Chairman also maintained his practice of providing monthly briefings to successive Presidents of the Security Council and has kept the Secretary-General informed on the work of UNMOVIC. UN وواصل الرئيس التنفيذي أيضا ممارسته المتمثلة في تقديم إحاطات شهرية للمتعاقبين على رئاسة مجلس الأمن وأبقى الأمين العام على علم بأعمال اللجنة.
    We note that the Secretary-General has continued his practice of appointing special envoys and representatives to prevent, mediate, contain and resolve conflicts in Africa. UN ونلاحظ بأن الأمين العام واصل ممارسته بتعيين مبعوثين وممثلين خاصين لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا والتوسط لحلها واحتوائها وتسويتها.
    Meanwhile, the High Commissioner for Human Rights was invited to continue and to develop his practice of encouraging cooperation by Governments with participants' mandates. UN والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان مدعو في هذه اﻷثناء لمواصلة وتطوير ممارسته المتمثلة في تشجيع التعاون من قبل الحكومات مع الولايات المسندة إلى المشتركين.
    The participants invited the High Commissioner to continue and to develop his practice of encouraging cooperation by Governments with participants' mandates. UN ودعا المشاركون المفوض السامي إلى أن يواصل ويطور ممارسته المتمثلة في تشجيع تعاون الحكومات مع الولايات الموكولة إلى المشاركين.
    The person fled in 1999 to Kazakhstan, fearing persecution because of his practice of Islam outside of State-run mosques. The person was granted refugee status by UNHCR. UN وكان هذا الشخص قد فر في عام 1999 إلى كازاخستان خشية اضطهاده بسبب ممارسته شعائر الإسلام خارج المساجد التي تديرها الدولة، ومنحته المفوضية مركز لاجئ.
    In this context, the author asserts that China violated his rights under articles 7, 18, and 19 of the Covenant by restricting his freedom of religion, thought, conscience and expression by subjecting him to assault and humiliation amounting to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and by applying legal sanctions for his practice of Falun Gong. UN ويدفع صاحب البلاغ في هذا السياق بأن الصين انتهكت حقوقه المكفولة بموجب المواد 7 و18 و19 من العهد لأنها حدّت من حريته في الدين والفكر والوجدان والتعبير بالاعتداء عليه وإذلاله، وهو ما يُعدّ بمثابة معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، وبفرض عقوبات قانونية عليه بسبب ممارسته الفالون غونغ.
    No one in his family is a member of Falun Gong and they are not aware of his practice as, in 1997, he moved from his village to an urban area in Fuqing and his father as a member of the Communist Party would probably be opposed to his practice of Falun Gong. UN وأكد أن أسرته لا تعد أفراداً آخرين يمارسون الفالون غونغ وأنها لم تكن على علم بانتمائه للحركة، ذلك أنه غادر قريته في عام 1997 باتجاه منطقة فوكينج، وأن والده الذي ينتمي إلى الحزب الشيوعي ربما كان سيعترض على ممارسته الفالون غونغ.
    12. In the period under review, the Executive Chairman continued his practice of providing monthly briefings to the President of the Security Council. UN 12 - واصل الرئيس التنفيذي خلال الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إفادات إعلامية شهرية لرئيس مجلس الأمن.
    2. In the period under review, the Executive Chairman has continued his practice of providing monthly briefings to the Presidents of the Security Council. UN 2 - واصل الرئيس التنفيذي في الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إحاطات شهرية إلى رؤساء مجلس الأمن.
    2. In the period under review, the Executive Chairman has continued his practice of providing monthly briefings to the Presidents of the Security Council. UN 2 - واصل الرئيس التنفيذي في الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إحاطات شهرية إلى رؤساء مجلس الأمن.
    With regard to his practice of Falun Gong in Australia, the Committee notes that the State party has accepted that the author was practising Falun Gong and had basic notions of the movement; however, it concluded that the author's practice was of private and limited scope and has not raised any suspicion of the Chinese authorities. UN أما فيما يتعلق بممارسته الفالون غونغ في أستراليا، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد سلمت بأن صاحب البلاغ هو فعلاً من ممارسي الفالون غونغ وأنه على اطلاع على المبادئ الأساسية للحركة؛ غير أنها تعتبر أن صاحب البلاغ يمارس الفالون غونغ على أساس شخصي وفي نطاق محدود ولم يثر أي شبهة حوله لدى السلطات الصينية.
    The complainant claims that, at the time of the submission of the communication, he was continuing his practice of Falun Gong in the Villawood Immigration Detention Centre. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه كان يستمرّ، وقتَ تقديم الشكوى، في ممارسة الفالون غونغ في " مركز فيلاوود لاحتجاز المهاجرين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus