This also highlights the commendably firm commitment of the Secretary-General, who has made revitalizing the disarmament machinery one of his priorities. | UN | ويبرز هذا أيضا الالتزام الثابت الجدير بالثناء من جانب الأمين العام، الذي جعل تنشيط آلية نزع السلاح أحد أولوياته. |
Well, there's a man who's got his priorities straight. | Open Subtitles | حسناً، هناك رجلٌ يبقي أولوياته في ترتيب جيد |
I merely questioned his priorities, and I got the boot. | Open Subtitles | إنني أتسائل عن أولوياته و لدي الحق في ذلك |
In this context, improving the role of women and girls in society and their access to education was one of his priorities. | UN | في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته. |
We welcome the fact that Mr. Smith has made that one of his priorities as the head of the Executive Directorate. | UN | ونقدر للسيد سميث أنه قد جعل ذلك إحدى أولوياته بصفته رئيس المديرية التنفيذية. |
20. President Habibie has made the solution of the long-standing conflict in East Timor one of his priorities. | UN | 20- ووضع الرئيس حبيبي حل النزاع القائم منذ أمد بعيد في تيمور الشرقية في صلب أولوياته. |
The President of the General Assembly at its sixty-third session of has declared the topic of global health as one of his priorities. | UN | وقد أعلن رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين أن موضوع الصحة العالمية سيكون من بين أولوياته. |
Russia supports greater attention to health on the Organization's agenda and for the President of the General Assembly to include it among his priorities. | UN | وتؤيد روسيا الاهتمام الكبير بالصحة في جدول أعمال المنظمة وقيام رئيس الجمعية العامة بإدراجها ضمن أولوياته. |
Switzerland welcomes the determination of the Secretary-General to make the efficiency of the United Nations system one of his priorities. | UN | وترحب سويسرا بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بجعل كفاءة منظومة الأمم المتحدة إحدى أهم أولوياته. |
Finland appreciates the fact that the President of the General Assembly has made this topic one of his priorities. | UN | وفنلندا تقدر تقديرا عاليا حقيقة أن رئيس الجمعية العامة جعل من هذا الموضوع إحدى أولوياته. |
The President-Elect of Haiti, René Préval, was also present and he delivered a speech in which he stressed his priorities. | UN | وحضر أيضا الرئيس المنتخب لهايتي، السيد روني بريفال الذي ألقى خطابا شدد فيه على أولوياته. |
In his 12 years as head of State of Austria, the United Nations was always at the top of his priorities. | UN | وفي سنوات خدمته الـ 12 بصفته رئيسا لدولة النمسا، كانت الأمم المتحدة دائما في قمة أولوياته. |
Secretary-General Kofi Annan, in his report on the work of the Organization, gave us thought-provoking insights into his priorities for the coming year. | UN | قدم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره عن أعمال المنظمة، رؤى في أولوياته للسنة القادمة حافزة للتفكير. |
The President Elect of Brazil had made it clear that one of his priorities would be to end hunger in the country. | UN | وأن الرئيس المنتخب للبرازيل قد أوضح أن القضاء على الفقر في البلاد هو أحد أولوياته. |
his priorities should include: | UN | وينبغي في هذا الإطار أن يدرج في أولوياته ما يلي: |
The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. | UN | فالأمين العام يقدم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته. |
One of his priorities as High Commissioner was to ensure that those high standards were maintained. | UN | وقال إن احدى أولوياته بوصفه المفوض السامي هي ضمان مواصلة تطبيق تلك المعايير العالية. |
Of particular satisfaction to us is the fact that in setting his priorities for the Organization’s future work he has accorded high importance to its development activities. | UN | ومن دواعي ارتياحنا الخاص أنه لدى تحديد أولوياته بالنسبة لعمل المنظمة في المستقبل، أولى أهمية كبرى لﻷنشطة اﻹنمائية. |
I'm guessing his old memories helped him put things in a different perspective, made him reorder his priorities. | Open Subtitles | أنا التخمين ذكرياته القديمة ساعدته وضع الأشياء في منظور مختلف، بإعادة ترتيب أولوياته. |
Not forever, just for a little while, until my husband gets his priorities straight. | Open Subtitles | ليس للأبد .فقط لمدة قصيرة حتى يعيد زوجي ترتيب أولوياته |