"his punishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقابه
        
    • عقوبته
        
    • العقوبة الصادرة بحقه
        
    He doesn't weep and wail. He feels his punishment is just. Open Subtitles فهو لا يبكي ولا ينتحب لأنه يعتقد أن عقابه عادل
    his punishment was eight hours in the reflection room and the electronic monitoring device for two weeks. Open Subtitles لذا كان عقابه الحجز لثمانية ساعات في غرفة التأمل و ارتداء جهاز الرصد الإلكتروني لأسبوعين
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    According to the record, his punishment was completed before two years. UN ووفقاً للسجل، كانت فترة عقوبته قد استُكملت قبل عامين.
    his punishment, however, had remained unchanged and his situation had not improved. UN غير أن عقوبته قد ظلت دون تغيير كما أن حالته لم تتحسن.
    Sometimes, the perpetrator fails to show up before the leaders to receive his punishment. UN وأحيانا، يتخلف الجاني عن الحضور أمام الزعماء لتلقي عقابه.
    This gentleman here was found to have rubber tires on his tractor four years ago, and his punishment was to have his beard cut. Open Subtitles هذا الرجل هنا كان يضع كفرات مطاطيه على جرارته قبل 4 سنوات و عقابه كان قص لحيته
    He's trying to show the vicious bastard getting tried and receiving his punishment quickly. Open Subtitles هو يحاول ان يظهر ذلك الوغد لينال عقابه بأسرع وقت
    his punishment will atone for his attempts to prevent the harvest. Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    He's waiting uncomfortably for me to return and deliver his punishment. Open Subtitles ينتظر بشكل غير مريح أن أعود وأنزل به عقابه.
    No, he took his punishment without making a single sound. Open Subtitles كلا، هو أخذ عقابه من دون إصدار أي صوت
    And that new principal in there is the football commissioner trying to dictate his punishment to you. Open Subtitles وذلك المدير الجديد هناك هو رئيس كرة قدم يحاول أن يملئ عقابه عليك
    his punishment is throw him down head first! Open Subtitles عقابه هو ارموه من هذا الارتفاع علي رأسه اولا
    So that's his punishment for causing the deaths of 28 4400s-- a six-figure consulting gig and a corner office. Open Subtitles إذن ذلك هو عقابه لتسببه في مقتل 28 من الـ 4400 الرقم ستة يشير إلى أمراً شاذ وزاوية المكتب
    his punishment had been determined having regard to the actions committed and the negative information concerning his personality, as well as to the aggravating circumstances in which the crime was committed. UN وتم البت في عقوبته في ضوء ما ارتكبه من أفعال وما كان متاحاً للمحكمة من معلومات سلبية عن شخصيته، وفي ضوء الظروف المشدِّدة التي ارتُكبت الجريمة في ظلها.
    his punishment won't come from me, but from the one he sought to hurt. Open Subtitles سوف عقوبته لا تأتي من لي، ولكن من واحد انه يسعى لإيذاء.
    But am I crazy to think his punishment didn't fit the crime? Open Subtitles لكنني مجنون إن فكرت بأن عقوبته لا تتناسب مع جنايته
    His sentence was disproportionate and his punishment particularly harsh, having been handed down without regard for his age, his positive character witnesses, the fact that he has a young child, and the lack of premeditation. UN وقال إن عقوبته غير متناسبة وإن عقابه شديد بشكل خاص، وإن الحكم صدر دون مراعاة لسنه، والشهود الذين شهدوا على سلوكه بصورة إيجابية، وكون أنه شاب صغير، وعدم التعمد.
    For him, the purpose of the 1997 judgement of the Uppsala District Court was to force him to seek a remedy from the higher court which would unlawfully increase his punishment. UN ويعتقد أن الغرض من حكم محكمة مقاطعة أوبسالا لعام 1997 هو إرغامه على التماس سبيل انتصاف من محكمة أعلى من شأنها أن تزيد عقوبته بصورةٍ غير مشروعة.
    After what he did to us, his punishment is death. Open Subtitles بعد ما فعلهُ بنا، عقوبته هي الإعدام
    Karimov's acts were qualified correctly under the law, and his punishment was proportionate to the gravity and the consequences of the acts committed. UN وتم تعريف أفعال كريموف تعريفاً سليماً بموجب القانون وكانت العقوبة الصادرة بحقه تتناسب مع فداحة وتبعات ما قام به من أفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus