18. In his report contained in document DP/1994/62, the Executive Director focused primarily on personnel financed from the administrative budget. | UN | ١٨ - وركز المدير التنفيذي في تقريره الوارد في الوثيقة DP/1994/62 أساسا على الموظفين الممولين من الميزانية اﻹدارية. |
55. The Secretary-General notes that his report contained in document A/62/701 proposes a review of the current output methodology. | UN | 55 - ويلاحظ الأمين العام أن تقريره الوارد في الوثيقة A/62/701 يقترح استعراض منهجية النواتج المحلية. |
Accordingly, we support the recommendations made by the Secretary-General in his report contained in document A/63/165. | UN | لذلك، ندعم التوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/63/165. |
My delegation wishes to put on record its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/62/153. | UN | ويود بلدي أن يسجل تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/153. |
Sir Nigel RODLEY, Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, introduced his report contained in document CCPR/C/93/R.1. | UN | 1- السير نايجل رودلي المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية قدم تقريره الوارد في الوثيقة CCPR/C/93/R.1. |
The Committee considered the proposals resubmitted by the Secretary-General in his report contained in document A/51/965 and submitted its comments to the Assembly, which adopted resolution 51/239 B of 15 September 1997. | UN | وقد درست اللجنة المقترحات التي أعاد اﻷمين العام تقديمها في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/965 وقدمت تعليقاتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدت القرار ٥١/٢٣٩ باء المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
The Advisory Committee points out that in his report contained in document A/C.5/35/75, the Secretary-General submitted proposals to the General Assembly to restructure posts in the language services. | UN | وتشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام قدم في تقريره الوارد في الوثيقة 57/53/5.C/A مقترحات إلى الجمعية العامة ﻹعادة هيكلة الوظائف في خدمات اللغات باﻷمم المتحدة. |
I would like to express appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/56/58 and Add.1. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1. |
44. The Secretary-General, in paragraph 8 of his report contained in document A/57/355, presented proposals for strengthening the Department to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization. | UN | 44 - في الفقرة 8 من تقريره الوارد في الوثيقة A/57/355، عرض الأمين العام، مقترحات لتعزيز الإدارة من أجل دعم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعزيزه بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
My delegation is grateful to Secretary-General Kofi Annan for his report contained in document A/57/430, which is an excellent catalogue of activities undertaken by the international community in mine action. | UN | ووفد بلادي ممتن للأمين العام كوفي عنان على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/430، الذي يشكل دليلا ممتازا للأنشطة التي ينفذها المجتمع الدولي في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام. |
In this regard, my delegation would like to commend the Secretary-General for his report, contained in document A/53/211. | UN | وفي هذا الصـدد، يود وفدي أن يشيد باﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/211. |
At the outset, I should like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/53/275 of 18 August 1998 and A/53/275/Add.1 of 16 September 1998. | UN | في البداية، أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/275، المؤرخة ١٨ آب/ أغسطس ١٩٩٨، والوثيقة A/53/275/Add.1 المؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
The Committee considered the proposals resubmitted by the Secretary-General in his report contained in document A/51/965 and submitted its comments to the Assembly, which adopted resolution 51/239 B of 15 September 1997. | UN | وقد درست اللجنة المقترحات التي أعاد اﻷمين العام تقديمها في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/965 وقدمت تعليقاتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدت القرار ٥١/٢٣٩ باء المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
We thank the Secretary-General for his report, contained in document A/52/513, submitted in accordance with resolution 51/31 of 6 December 1996. | UN | إننا نشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/52/513، المقــدم وفقــا للقــرار ٥١/٣١ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The form and content of his report, contained in document A/52/535, allow us to structure our debates in a better way. | UN | إن شكل ومضمون تقريره الوارد في الوثيقة A/52/535 تتيحان لنا أن ننظم مناقشاتنا بطريقة أفضل. |
We thank the Director-General of UNESCO for his report contained in document A/52/211, on which my delegation would like to make the following comments. | UN | ونشكر المدير العام لليونسكو على تقريره الوارد في الوثيقة A/52/211، الذي يود وفد بلدي أن يدلي بشأنه بالتعليقات التالية. |
In this context, we wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/50/847 of 8 March 1996. | UN | ونود في هذا السياق، أن نعرب عن تقديرنـــا لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/847 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٦. |
We would also like to thank President Song for his report contained in document A/65/313 and for his service to the International Criminal Court (ICC). | UN | ونود أيضا أن نشكر الرئيس سونغ على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/313 وعلى خدمته في المحكمة الجنائية الدولية. |
In his report contained in document A/65/126/Add.1, the Secretary-General includes the response of Algeria on two points. | UN | وقد أدرج الأمين العام، في تقريره الوارد في الوثيقة A/65/126/Add.1 استجابة الجزائر في نقطتين. |
We thank the Secretary-General for his report contained in document A/64/66. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66. |
We also wish to commend the Secretary-General for his report contained in document A/62/217. | UN | كما نود أن نثني على الأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/62/217. |
Mr. Wibisono (Indonesia): I would like to begin by thanking the Secretary-General for his report contained in document A/54/259. | UN | السيد ويبيسوتو )إندونيسيا( )تكلم بالانكليزية(: أود بداية أن أشكر اﻷمين العام على التقرير الوارد في الوثيقة A/54/259. |